Hi Alle, Am 06.11.2010 18:41, schrieb Stefan Weigel: ...
Nochmal: Unterseiten sind umstritten, aber wenn, dann würden wir am Beispiel der QA möglicherweise folgende englische Originalseiten haben: QA QA/CrazyIdeas QA/FixedIZ QA/Testing QA/Testing/Manual Tests QA/Testing/Manual Tests/Writer QA/Testing/Manual Tests/Calc QA/Testing/Manual Tests/Impress QA/Testing/Using Testtools Und dazu kann es dann Übersetzungen geben, beispielsweise deutsch: QA/de QA/CrazyIdeas/de QA/FixedIZ/de QA/Testing/de QA/Testing/Manual Tests/de QA/Testing/Manual Tests/Writer/de QA/Testing/Manual Tests/Calc/de QA/Testing/Manual Tests/Impress/de QA/Testing/Using Testtools/de oder beispielsweise französisch: QA/fr QA/CrazyIdeas/fr QA/FixedIZ/fr QA/Testing/fr QA/Testing/Manual Tests/fr QA/Testing/Manual Tests/Writer/fr QA/Testing/Manual Tests/Calc/fr QA/Testing/Manual Tests/Impress/fr QA/Testing/Using Testtools/fr Daneben haben wir nach der im Moment gültigen Logik Bereiche im Wiki, die nur von den jeweiligen Sprachcommunitys für sich benutzt werden und nicht übersetzt werden, beispielsweise: DE/Wir sind toll DE/Projektwochenende DE/Weihnachtsaktion 2010 Auch hier gibt es Expertenrat, der sagt, dass man das so besser nicht macht, sondern statt dessen für die Sprachgruppen mit deren Seiten, die nicht übersetzt werden, Namespaces einführt.
... Können WIR uns denn zumindest auf eine der Möglichkeiten einigen? fragt Volker -- E-Mail to [email protected] for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
