Hi Alle,

Am 06.11.2010 18:41, schrieb Stefan Weigel:
...

Nochmal: Unterseiten sind umstritten, aber wenn, dann würden wir am
Beispiel der QA möglicherweise folgende englische Originalseiten haben:

QA
QA/CrazyIdeas
QA/FixedIZ
QA/Testing
QA/Testing/Manual Tests
QA/Testing/Manual Tests/Writer
QA/Testing/Manual Tests/Calc
QA/Testing/Manual Tests/Impress
QA/Testing/Using Testtools

Und dazu kann es dann Übersetzungen geben,

beispielsweise deutsch:

QA/de
QA/CrazyIdeas/de
QA/FixedIZ/de
QA/Testing/de
QA/Testing/Manual Tests/de
QA/Testing/Manual Tests/Writer/de
QA/Testing/Manual Tests/Calc/de
QA/Testing/Manual Tests/Impress/de
QA/Testing/Using Testtools/de

oder beispielsweise französisch:

QA/fr
QA/CrazyIdeas/fr
QA/FixedIZ/fr
QA/Testing/fr
QA/Testing/Manual Tests/fr
QA/Testing/Manual Tests/Writer/fr
QA/Testing/Manual Tests/Calc/fr
QA/Testing/Manual Tests/Impress/fr
QA/Testing/Using Testtools/fr

Daneben haben wir nach der im Moment gültigen Logik Bereiche im
Wiki, die nur von den jeweiligen Sprachcommunitys für sich benutzt
werden und nicht übersetzt werden, beispielsweise:

DE/Wir sind toll
DE/Projektwochenende
DE/Weihnachtsaktion 2010

Auch hier gibt es Expertenrat, der sagt, dass man das so besser
nicht macht, sondern statt dessen für die Sprachgruppen mit deren
Seiten, die nicht übersetzt werden, Namespaces einführt.
...

Können WIR uns denn zumindest auf eine der Möglichkeiten einigen?

fragt
Volker


--
E-Mail to [email protected] for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted

Antwort per Email an