Hi zusammen, gerade wollte ich mal die UI für 3.5 weiter übersetzen und stoße direkt auf das erste Problem ... :(
Wenn ich in Pootle im englischen Text einen Fehler finde, wo muss ich den dann eigentlich melden? In Bugzilla? Oder kann jemand hier in der Liste das dann fixen? Genau geht es um Segment 61 (https://translations.documentfoundation.org/de/libo35x_ui/translate.html?unit=14814998), wo <quote> XSLT Tranformation Service </quote> statt <quote> XSLT Transformation Service </quote> steht ... :( Und wie würdet ihr sowas übersetzen? „XSLT-Umwandlungsdienst“ (oder „...service“? Bis dann Thomas. -- The number of UNIX installations has grown to 10, with more expected. -- The Unix Programmer's Manual, 2nd Edition, June 1972 -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an [email protected] Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
