Am Sonntag, 12. Februar 2012, 00:04:52 schrieb Jochen:
> Hallo Nino,
> 
> Am 12.02.2012 00:02, schrieb Nino Novak:
> > Bei etlichen Übersetzungspunkten steht bereits ein Text drin.
> > Soll ich die trotzdem vorschlagen? (hatte ich jetzt ein paar Mal so
> > gemacht, bis mir auffiel, dass das vielleicht nicht korrekt ist?!)
> 
> Die derzeitigen Vorschläge sind von mir, weil ich mir nicht sicher bin.
> (Alle andere Vorschläge habe ich eigentlich abgearbeitet). Aus diesem
> Grund ist ein Gegenvorschlag in Ordnung. Oder Du schreibst als
> "Vorschlag" rein: "Vorschlag 1 ist in Ordnung".

ich meinte den hier (1477):

https://translations.documentfoundation.org/de/libo35x_help/swriter/translate.html?unit=14943574

Das war kein "Vorschlag", sondern es stand einfach dieser Text in dem 
Editierfeld drin (als ob die Übersetzung bereits existiert hätte).

Jetzt kommt: "Keine weiteren entsprechenden Zeichenketten zu übersetzen" - ich 
dachte, das wären noch einige Hundert???

Gruß Nino

-- 
Informationen zum Abmelden: E-Mail an [email protected]
Probleme? 
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Antwort per Email an