Am Sonntag, 12. Februar 2012, 00:04:52 schrieb Jochen: > Hallo Nino, > > Am 12.02.2012 00:02, schrieb Nino Novak: > > Bei etlichen Übersetzungspunkten steht bereits ein Text drin. > > Soll ich die trotzdem vorschlagen? (hatte ich jetzt ein paar Mal so > > gemacht, bis mir auffiel, dass das vielleicht nicht korrekt ist?!) > > Die derzeitigen Vorschläge sind von mir, weil ich mir nicht sicher bin. > (Alle andere Vorschläge habe ich eigentlich abgearbeitet). Aus diesem > Grund ist ein Gegenvorschlag in Ordnung. Oder Du schreibst als > "Vorschlag" rein: "Vorschlag 1 ist in Ordnung".
ich meinte den hier (1477): https://translations.documentfoundation.org/de/libo35x_help/swriter/translate.html?unit=14943574 Das war kein "Vorschlag", sondern es stand einfach dieser Text in dem Editierfeld drin (als ob die Übersetzung bereits existiert hätte). Jetzt kommt: "Keine weiteren entsprechenden Zeichenketten zu übersetzen" - ich dachte, das wären noch einige Hundert??? Gruß Nino -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an [email protected] Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
