I'm not totally aware of the agreement, but if thats correct, LibreOffice
will need to have 2 portuguese versions. pt-br and pt.

Anyway, can anyone tell me how this is gonna happend? And if I can help? No
one told me that yet.

Regards,

Pedro Corá
--
[email protected] :-)
*facebook.com/pcora821*
*flickr.com/pedro*




On Fri, Oct 1, 2010 at 1:13 PM, [email protected] <[email protected]> wrote
:

> As far as I'm concerned, the agreement is only for orthography, not for
> vocabulary. It's also similar to what happens with Spanish (Spain vs.
> Latin-America) and English (England vs. US).
> - Carlos Solís
>
>
> 2010/9/30 Pedro Corá <[email protected]>
>
> > Hi Rictec and others.
> >
> > Very interesting this idea of having only one Portuguese version. But a
ll
> ow
> > me to ask, the agreement defines that Portuguese in Brazil and in Portu
ga
> l
> > (yes, I know that other portuguese language countries signed that too)
ar
> e
> > going to have the exact same "words"? Like, on windows, the FILE menu i
n
> > pt-br is Arquivo and in pt is Ficheiro, right? With the agreement, they
 a
> re
> > gonna be just one?
> >
> > Sorry for this off topic here.
> >
> > Regards to all,
> >
> > Pedro Corá
> > --
> > [email protected] :-)
> > *facebook.com/pcora821*
> > *flickr.com/pedro*
> >
> >
> >
> >
> > On Thu, Sep 30, 2010 at 9:32 PM, Rictec <[email protected]> wrote:
> >
> > > Hi people
> > > i welcome this  move also its a very necessary move that i was waitin
g
> > > for so long.
> > > thank for doing it it will help Libreoffice grow independently.
> > >
> > > as Pedro is saying he can translate to Portuguese i send him this lin
k
> > > maybe using it will prevent from having a pt and a br language versio
n.
> > > http://www.portaldalinguaportuguesa.org/?actionlince
> > >
> > > for the non Portuguese speakers this is a program that implements the
> > > portuguese language agreement it will be mandatory soon on all
> > > portuguese public sector i think.
> > >
> > > Rictec
> > >
> > > Qui, 2010-09-30 às 20:51 -0300, Pedro Corá escreveu:
> > > > Hello,
> > > >
> > > > My name is Pedro and I`m writing to offer my help to build this ama
zi
> ng
> > > > project.
> > > >
> > > > I currently work as a support engineer at Atlassian and I could hel
p
> wi
> > th
> > > > translations (I`m brazilian, so I can translate to portuguese), hel
p
> wi
> > th
> > > > documentations and with IT infrastructure if necessary.
> > > >
> > > > Regards,
> > > >
> > > > Pedro Corá
> > > > --
> > > > [email protected] :-)
> > > > *facebook.com/pcora821*
> > > > *flickr.com/pedro*
> > > >
> > >
> > >
> > > --
> > > To unsubscribe, send an empty e-mail to
> > > [email protected]<discuss%2bunsubscr...@docu
mentfoundation.org>
> <discuss%2bunsubscr...@docume
> ntfoundation.org>
> > <discuss%2bunsubscr...@document
> > foundation.org>
> > > All messages you send to this list will be publicly archived and cann
ot
>  b
> > e
> > > deleted.
> > > List archives are available at
> > > http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/
> > >
> > >
> >
> > --
> > To unsubscribe, send an empty e-mail to
> > [email protected]<discuss%2bunsubscr...@docume
ntfoundation.org>
> <discuss%2bunsubscr...@document
> foundation.org>
> > All messages you send to this list will be publicly archived and cannot
 b
> e
> > deleted.
> > List archives are available at
> > http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/
> >
> >
>
> --
> To unsubscribe, send an empty e-mail to
> [email protected]<discuss%2bunsubscr...@document
foundation.org>
> All messages you send to this list will be publicly archived and cannot b
e
> deleted.
> List archives are available at
> http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/
>
>

--
To unsubscribe, send an empty e-mail to 
[email protected]
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted.
List archives are available at http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/

Reply via email to