On Thu, 2010-10-07 at 15:48 -0400, Kohei Yoshida wrote:
> On Thu, 2010-10-07 at 15:32 -0400, Kohei Yoshida wrote:
> > That *may* work between Latin-based languages, but those on-line
> > translation services are pretty horrible at translating between CJK
> > and Latin, especially when going from CJK to Latin. 
> 
> Hmm... Actually the Google one does a better job than Yahoo Babel Fish
> as it turns out (just tested it now).  Still, I think we are 10 years
> too early to expect solid machine translation that we can rely on to
> have a single-language communication medium.
> 
> Perhaps in 10 years... ;-)
> 
Hello Kohei

Piping in here - I've tried the computer translation route and for many
languages it is pretty good. Japanese like you say, a bit of a problem
still.

Just my .02 worth

Drew

-- 
To unsubscribe, send an empty e-mail to 
[email protected]
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted.
List archives are available at http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/

Reply via email to