On Thu, 2010-10-07 at 15:48 -0400, Kohei Yoshida wrote: > On Thu, 2010-10-07 at 15:32 -0400, Kohei Yoshida wrote: > > That *may* work between Latin-based languages, but those on-line > > translation services are pretty horrible at translating between CJK > > and Latin, especially when going from CJK to Latin. > > Hmm... Actually the Google one does a better job than Yahoo Babel Fish > as it turns out (just tested it now). Still, I think we are 10 years > too early to expect solid machine translation that we can rely on to > have a single-language communication medium. > > Perhaps in 10 years... ;-) > Hello Kohei
Piping in here - I've tried the computer translation route and for many languages it is pretty good. Japanese like you say, a bit of a problem still. Just my .02 worth Drew -- To unsubscribe, send an empty e-mail to [email protected] All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted. List archives are available at http://www.documentfoundation.org/lists/discuss/
