安部さん、 2011/11/10 Takeshi Abe <[email protected]>: > 皆様 > > 安部です。 > TDF より新しい Membership Committee のアナウンスがありました。 > 以下のように訳文を用意しております。 > ご確認よろしくお願いいたします。
安部さんの作った翻訳書はいいです。 コメントを一つだけあります。 > --- > TDF は新しい Membership Committee をお知らせします > > The Document Foundation は今日新しい Membership Committe をお知らせできること "今日"はちょっとー オリギナルのアナウンスか昨日に出来ました。 "今日(2011-10-09)"はどうですか。 (sorry for any mistakes in the Japanese text :-)) If the announcement is to be sent out today or tomorrow, I guess keeping the "today" is just fine - but I would find it awkward to read a translated announcement one week after the original, and still talking about "today") ciao Christian -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.documentfoundation.org/www/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
