いくやさん 安部です。 翻訳の修正点のまとめというアイデア、いいですね。
On Wed, 13 Jul 2011 21:48:55 +0900, AWASHIRO Ikuya <ik...@fruitsbasket.info> wrote: > On Mon, 11 Jul 2011 23:36:17 +0900 > AWASHIRO Ikuya <ik...@fruitsbasket.info> wrote: > >> ・インストーラの説明で文字が切れていたのを修正(baffclan) >> ・Writerの文字ダイアログの文字が切れていたのを修正(waichan) >> ・インストーラの[セットアップの種類]を修正(いくや) >> ・Writerの[ワードコンプリーション]を[単語の補完]に変更(いくや) >> ・Mac OS Xのインストーラのtypoを修正(西山) >> ・[Makrocode]を[マクロコード]に変更(樋口) >> ・Drawのオプションの[使う単位]の[線]を[行]に変更(瀧澤) >> ・保存時の[Word 6.0、 Word 95]を[Word 6.0、 Word 95 (英語のみ)]とし、 >> 保存する際の注意とした(いくや) > ・Impressの[スライドショー]-[スライドショーの設定]に[プレゼンテーション > ディスプレイ]を[プレゼンテーションの表示]に変更(いくや) > > #こりゃ他のところでやったほうがよさそう Wiki でこのためのページを用意するのはどうでしょうか。 後から URL でも提示できるので、アナウンスの中で参照するときに良さそうです。 -- Takeshi Abe -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted