いくやさん

安部です。
翻訳の修正点のまとめというアイデア、いいですね。

On Wed, 13 Jul 2011 21:48:55 +0900, AWASHIRO Ikuya <ik...@fruitsbasket.info> 
wrote:
> On Mon, 11 Jul 2011 23:36:17 +0900
> AWASHIRO Ikuya <ik...@fruitsbasket.info> wrote:
> 
>> ・インストーラの説明で文字が切れていたのを修正(baffclan)
>> ・Writerの文字ダイアログの文字が切れていたのを修正(waichan)
>> ・インストーラの[セットアップの種類]を修正(いくや)
>> ・Writerの[ワードコンプリーション]を[単語の補完]に変更(いくや)
>> ・Mac OS Xのインストーラのtypoを修正(西山)
>> ・[Makrocode]を[マクロコード]に変更(樋口)
>> ・Drawのオプションの[使う単位]の[線]を[行]に変更(瀧澤)
>> ・保存時の[Word 6.0、 Word 95]を[Word 6.0、 Word 95 (英語のみ)]とし、
>>  保存する際の注意とした(いくや)
> ・Impressの[スライドショー]-[スライドショーの設定]に[プレゼンテーション
>  ディスプレイ]を[プレゼンテーションの表示]に変更(いくや)
> 
> #こりゃ他のところでやったほうがよさそう
Wiki でこのためのページを用意するのはどうでしょうか。
後から URL でも提示できるので、アナウンスの中で参照するときに良さそうです。

-- Takeshi Abe

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信