おかのです

ヘルプについて、以下の明らかな修正をしました。
wiki にはこれから書きます。

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html?unit=10548148
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=18782877
> #: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text
> msgid ""
> "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro "
> "under 'Macro name'."
> msgstr "必要なマクロが含まれているライブラリを選択選択してください。それから 'マクロ名' のなかからマクロを選択してください。"

選択選択 -> 選択

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html?unit=13637168
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=17883087
> #: 06130500.xhp#par_id3147102.4.help.text
> msgid ""
> "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the "
> "library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from "
> "the list."
> msgstr ""
> "<ahelp 
> hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">追加したいライブラリの名前またはパスを入力して下さい。.</ahelp> "
> "リストの中から選ぶこともできます。"

。. -> 。

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html?unit=13655814
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=17915696
> #: 01060000.xhp#par_id3152551.4.help.text
> msgid ""
> "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save "
> "AutoText</emph>."
> msgstr "入力支援項目の編集時には、このコマンドは <emph>テキストブロックの保存</emph> に変化します。."

。. -> 。

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html?unit=13662933
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=17927636
> #: gallery_insert.xhp#par_id3147443.22.help.text
> msgid ""
> "Drag the object on to the other object in the document while pressing "
> "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
> select=\"MAC\">Command</caseinline><def"
> "aultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
> msgstr ""
> "<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
> select=\"MAC\">Command</caseinline><def"
> "aultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>を押したまま、オブジェクトをドキュメント内の別のオブジェクト"
> "上にドラッグします。."

。. -> 。

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html?unit=13663384
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=17928099
> #: xforms.xhp#par_idN106F5.help.text
> msgid ""
> "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web "
> "Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). "
> "The model uses separate sections to describe what a form does and what a "
> "form looks like. You can view the specification for XForms at: <link 
> href=\"h"
> "ttp://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
> msgstr ""
> "XForms は、World Wide Web Consortium により開発された新しい種類の Web フォームです。XForms "
> "モデルは、Extensible Markup Language (XML) "
> "で定義されています。このモデルは、独立したセクションを使用して、フォームの動作とフォ―ムの外観を規定します。XForms の仕様は、<link href"
> "=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\";>http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link> "
> "で参照できます。."

。. -> 。

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html?unit=13659244
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=17921341
> #: 01110200.xhp#par_id3152578.38.help.text
> msgid ""
> "There are two possible options for exporting $[officename] Impress "
> "presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
> msgstr ""
> "WebCast 技術を使って $[officename] Impress プレゼンテーションをエクスポートする場合、2 つの選択肢があります。ASP "
> "(Active Server Pages) と Perl です。."

。. -> 。

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html?unit=13668167
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=17933855
> #: printing.xhp#par_id3149870.7.help.text
> msgid ""
> "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab "
> "page, and then select the printer options."
> msgstr ""
> "<emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> または <emph>オプション</emph> タブをクリックし、, "
> "プリンターのオプションを選択します。"

、, -> 、



-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信