おかのです ヘルプについて、以下の明らかな修正をしました。 wiki にはこれから書きます。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html?unit=10548148 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=18782877 > #: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text > msgid "" > "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro " > "under 'Macro name'." > msgstr "必要なマクロが含まれているライブラリを選択選択してください。それから 'マクロ名' のなかからマクロを選択してください。" 選択選択 -> 選択 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html?unit=13637168 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=17883087 > #: 06130500.xhp#par_id3147102.4.help.text > msgid "" > "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the " > "library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from " > "the list." > msgstr "" > "<ahelp > hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">追加したいライブラリの名前またはパスを入力して下さい。.</ahelp> " > "リストの中から選ぶこともできます。" 。. -> 。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html?unit=13655814 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=17915696 > #: 01060000.xhp#par_id3152551.4.help.text > msgid "" > "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save " > "AutoText</emph>." > msgstr "入力支援項目の編集時には、このコマンドは <emph>テキストブロックの保存</emph> に変化します。." 。. -> 。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html?unit=13662933 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=17927636 > #: gallery_insert.xhp#par_id3147443.22.help.text > msgid "" > "Drag the object on to the other object in the document while pressing " > "<switchinline select=\"sys\"><caseinline > select=\"MAC\">Command</caseinline><def" > "aultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." > msgstr "" > "<switchinline select=\"sys\"><caseinline > select=\"MAC\">Command</caseinline><def" > "aultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>を押したまま、オブジェクトをドキュメント内の別のオブジェクト" > "上にドラッグします。." 。. -> 。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html?unit=13663384 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=17928099 > #: xforms.xhp#par_idN106F5.help.text > msgid "" > "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web " > "Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). " > "The model uses separate sections to describe what a form does and what a " > "form looks like. You can view the specification for XForms at: <link > href=\"h" > "ttp://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>." > msgstr "" > "XForms は、World Wide Web Consortium により開発された新しい種類の Web フォームです。XForms " > "モデルは、Extensible Markup Language (XML) " > "で定義されています。このモデルは、独立したセクションを使用して、フォームの動作とフォ―ムの外観を規定します。XForms の仕様は、<link href" > "=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link> " > "で参照できます。." 。. -> 。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html?unit=13659244 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=17921341 > #: 01110200.xhp#par_id3152578.38.help.text > msgid "" > "There are two possible options for exporting $[officename] Impress " > "presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl." > msgstr "" > "WebCast 技術を使って $[officename] Impress プレゼンテーションをエクスポートする場合、2 つの選択肢があります。ASP " > "(Active Server Pages) と Perl です。." 。. -> 。 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html?unit=13668167 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=17933855 > #: printing.xhp#par_id3149870.7.help.text > msgid "" > "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab " > "page, and then select the printer options." > msgstr "" > "<emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> または <emph>オプション</emph> タブをクリックし、, " > "プリンターのオプションを選択します。" 、, -> 、 -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
