どもども、いくやです。

このぐらいであれば特に査読は必要ないと思いますが(もちろん説明のために
必要というのはわかります)、それはそれとして目黒さんが対応してくれたよ
うですね。

On Sun, 17 Nov 2013 14:34:18 +0900
OKANO Takayoshi <[email protected]> wrote:

> おかのです
> 
> 昨日の OSC 福岡のセミナーで、LibreOffice をネタにしました。
> UI とヘルプそれぞれについて、
> ちょっとした誤字の修正を pootle で提案するというデモをやりまして、
> 以下の2件を提案した状態です。
> 
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=29925453
> 複合 -> 復号
> (decrypt の訳語の誤字修正)
> 
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html#unit=30788493
> テ〓ブルをの使い方 -> テーブルの使い方
> (「をの」のほか、「テ」のあとが U+2015 HORIZONTAL BAR だったので長音符に修正)
> 
> どなたか査読をお願いします。
> wiki にはあとで書きます。
> 


-- 
AWASHIRO Ikuya
[email protected] / [email protected] / [email protected]
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信