こんばんは

いしかわです

LibreOffice のHelpの翻訳の提案をしました。
主に Calc の統計関数に関して翻訳を行っています。

Pootleアカウント : sawakaze
査読 願いいたします。

以下は本日翻訳を行った文字列です。

① NEGBINOM.DIST 関数
scalc/01.po String 79152145
scalc/01.po String 79152219
scalc/01.po String 79152287
scalc/01.po String 79151479

② NORM.INV 関数
scalc/01.po String 79151617
scalc/01.po String 79151508
scalc/01.po String 79151958
scalc/01.po String 79151684
scalc/01.po String 79151521
scalc/01.po String 79152249

③ STDEV.P 関数
scalc/01.po String 79152042
scalc/01.po String 79152401
scalc/01.po String 79151769
scalc/01.po String 79151733

④ STDEV.S 関数
scalc/01.po String 79152428
scalc/01.po String 79151908
scalc/01.po String 79151474
scalc/01.po String 79151673
scalc/01.po String 79151895

⑤ NORM.S.INV 関数
scalc/01.po String 79152116
scalc/01.po String 79152384
scalc/01.po String 79152283
scalc/01.po String 79151688
scalc/01.po String 79152167
scalc/01.po String 79152227
scalc/01.po String 79152237
scalc/01.po String 79151930
scalc/01.po String 79152233

⑥ T.DIST 関数
scalc/01.po String 79151441
scalc/01.po String 79151475
scalc/01.po String 79151948
scalc/01.po String 79152327

⑦ T.DIST.2T 関数 及び T.DIST.RT 関数のブックマークと説明文

です。
他にも翻訳をしたのですが 現在見直し中です。
来週あたりにまとめて翻訳を行う予定です。
よろしくお願いいたします。

以上
-- 
+-----------------------------------------------------------------------------
   Souichirou Ishikawa (Sawakaze)
   [email protected]
   http://www.sawakaze.net/sishikawa/
   https://www.facebook.com/souichirho.ishikawa
+-------------------------------------------------------------------------------

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信