matuaki さん

On Fri, 01 May 2015 14:39:55 +0900, matuaki <matu...@ma-office.org> wrote:
> 昨年の11月5日に出されていたセキュリティアドバイザリについてです。
セキュリティアドバイザリの翻訳おつかれさまです。
いつもありがとうございます。

> 原文:
> Description:
> In LibreOffice 4.0.0 and later, a new feature was added for remote
> control capabilities in Impress. Users can run a smart phone
> application to communicate with Impress over a custom protocol to switch
> slides and the like. By default whenever Impress is started, it
> immediately began listening on TCP port 1599 on all interfaces.
> 
> But there was a use after free bug in the code managing that port
> leaving LibreOffice vulnerable to  external attackers with access to
> that port where those external attackers could cause the deleted port
> manager to continue to process attacker supplied data.
>
(snip)
> 訳文:
> 詳細:
> LibreOffice 4.0.0 以降、Impressをリモートで操作する新しい機能が追加され
> ました。ユーザーはスマートフォンのアプリケーションからカスタムプロトコル
> を通してImpressに通信しスライドの切り替えなどを実行できます。既定では
> Impress が起動するたびに、すべてのインターフェース上のTCP 1599番ポートで
> すぐにリッスンを開始します。
> 
> しかし、そのポートを管理するコードに解放済みメモリの使用の脆弱性があり、
> 外部の攻撃者がLibreOfficeの脆弱性が残っているポートにアクセスし、攻撃者
> が供給するデータを処理し続けてポートマネージャーの削除を引き起こす可能性
> があります。
この最後の部分は、attacker にとって"the deleted port manager"が手段で、
"to continue to process attacker supplied data"が目的になると思います。
なので
「ポートマネージャーを削除することで攻撃者が供給するデータを処理し続けさせ
る可能性があります」
あるいは
「攻撃者が供給するデータを削除されたはずのポートマネージャーが処理し続ける
可能性があります。」
とするのはどうでしょうか。

-- Takeshi Abe

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信