小笠原です。 取り急ぎ、一番大事なところだけ返信します。
> > 普段、業務で会議に出席されている皆さん、皆さんのところでは会議の日時・場所・議題等が記されあらかじめ配布される文書を何と呼んでおられますか? > > なるほど。ちょっと拙速でしたね。 Agendaを「議事録」と訳してはいけないですね。すみません。 ただ、「議題」ではないですよねえ。 カタカナで「アジェンダ」が一番ぴったりくる気がしますが、 日本語で言うなら、辞書を引くとでてくる「協議事項」が 良い、という方もいるかもしれません。 いったんは「アジェンダ」で提案出します。 コメントありがとうございました。 -- -- Naruhiko Ogasawara ([email protected]) -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
