野方です。 Weblateの翻訳について確認しておきたいです。
今、Weblateの翻訳を誰でも保存できますが、保存してもいいのでしょうか? 履歴でが追えるので問題のある訳が投入されても調べられますが、どうしましょうかね。 それとWeblateでは翻訳にコメントができます。そうするとWeblate上の翻訳に 関してはMLで話をしなくてもよいのかな?という気もするのですがどうしましょ? Weblateの権限をみるとpootleのように制御できそうな気もしますが、 https://docs.weblate.org/en/latest/admin/access.html 現状、制限がない状態なので、どうしたらいいかを確認しておきたいです。 個人的にはヘルプに関しては量が多いしスピード重視で、これでもいいかと思いますが UIについては不安があります。しかし、RSSでゆるく監視すればよいのかなとも思ったり https://weblate.documentfoundation.org/exports/rss/language/ja/ (コミットなど意外と匿名が多い感じ…) WeblateのRSSについては、こちらにあります。 https://docs.weblate.org/en/latest/api.html#rss-feeds ということで、ご意見いただきたいです。 -- 野方 純 (NOGATA,Jun) - mail: [email protected] - web: http://www.nofuture.tv/diary/ -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
