矢内原です。
>> その機能の言葉が「Nested Table」ですが、これの訳語はどうしましょうか。 >> そのまま「表の入れ子」で良いでしょうか? 「入れ子の表」派です。 MS Word だと以前は「入れ子の表」、今は「表のネスト」と呼んでるようです。 -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
