岩橋いさなです。

10月に査読(翻訳者)権限を取得して以降ご承知の通りいろいろごちゃごちゃやってて、いくつかのまとまった懸案について相談のメールを投げさせていただいているところなんですが、それらに関連して、
実はいくらか大胆に文面を変更するセルフコミットを行っていたものがありました。
UIラベルとの不整合を是正するなどの修正も兼ねていたためやむを得ない措置と考えていましたんですが、流石にちょっと大胆すぎただろうか…と不安になり、一旦変更を取り消した上、

* 揺れの集約(メニューなど操作手順遷移表記、スペース調整など)
* その他微調整

のみ翻訳変更し、文面変更およびUIラベルとの不整合是正は変更提案として上げさせていただくことにしました。
UIラベルとの不整合是正をコミットせず提案に留めたのは、原文や既存訳におけるUIラベルとの対応が不明瞭で、それを含めて整理したいケースが含まれるためです。ダブルチェックの意図もあります。


該当する案件は5件あり(他にもあったかしら…)、このメールでは[今日のヒント]関連の2件について報告・査読依頼いたします。
\# 残り3件はメールを分けます。


# UI 文面変更 [今日のヒント]関連
  * 出現箇所:[今日のヒント](たぶん)
  * UIラベルとの不整合是正
  * 文末を他の[今日のヒント]に揃え「ですます」調に

  * note:="z3rPd"
      
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=cb6c6b28042f313
    * 実際のUIと整合していない(原文記載のメニューが存在しないように見える)操作手順のぼやかし
    * 操作手順の補足
  * note:="T6uNP"
      
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=3da5d5a7a85b0bf7
    * 文面補足


以上。よろしくお願いします。

---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: jo3...@jarl.com

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信