UI翻訳 Hackfest Onlineの議事メモURL間違ってますね…、すみません。

「LibreOffice UI翻訳 Hackfest Online 
2022-02-11」(https://hackmd.io/@liboja/S1qagmdCt)

です。

---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: [email protected]

-----------------------返信元のメール-----------------------
From:     JO3EMC <[email protected]>
To:       [email protected]
Subject:  [ja-discuss] 【翻訳】UI 翻訳変更報告 アイテムラベル "Greek"⇒"
          ギリシャ語"→"ギリシャ文字"

岩橋いさなです。

掲題の件、事後ですが変更報告させていただきます。

「LibreOffice UI翻訳 Hackfest Online 
2022-02-11」(https://hackmd.io/@liboja/SkSySNVaK)
にて取り扱い、その場で採用しました。AAAAさんから事前に提案されていた案件です。
UIアイテムの翻訳変更につき、念のため本MLにて報告させていただきます。


# UI 翻訳変更報告

* note:=GrDhX
  * 
Weblate:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/starmathmessages/ja/?checksum=574448a59043335f
    * 原文:"Greek"
    * 既訳:"ギリシャ語"
    * 提案:"ギリシャ文字"
    * 状況:採用済
  * 出現箇所:Math [ツール]>[記号]>[記号セット:] 選択肢
  * 補足
    * 記号文字を選ぶためのものなので確かに「語」はおかしいと判断し採用。


---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: [email protected]

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信