岩橋いさなです。 自分には荷が重くてのつこつしてたんですが、重い腰を上げて少しずつ(本当に少しずつ…)、周辺状況眺めているところです。 そんな中でとりあえず、課題の少なそうな次の2件について採用を通しました。
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scp2sourceooo/ja/?checksum=921efec7eac1e3e9 note:=CVnGE 原文:"Central Kurdish" 既訳:未翻訳 提案:"中央クルド語" 採用:"中央クルド語" 状況:採用済 補足:TDF Wiki JA 「言語名の日本語への翻訳」掲載に準じる。ただし原文および既存訳に準じて括弧補足表記は付さず。 https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scp2sourceooo/ja/?checksum=b0d49866544b3d39 note:=xEtQ6 原文:"Central Kurdish spelling dictionary" 既訳:未翻訳 提案:"中央クルド語スペル辞書" 採用:"中央クルド語スペル辞書" 状況:採用済 補足:TDF Wiki JA 「言語名の日本語への翻訳」掲載に準じる。ただし原文および既存訳に準じて括弧補足表記は付さず。 note:=u6Q4Eの"Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary"についてはその後提案変更が行われているところですが、私には取り扱いが悩ましく、まだ採用に踏み切れていないところです。 提案変更のメールにつなげて引き続き意見交換させていただければと思います。 --- 岩橋 伴典 CALL SIGN: JO3EMC E-mail: [email protected] -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
