岩橋いさなです。

自分には荷が重くてのつこつしてたんですが、重い腰を上げて少しずつ(本当に少しずつ…)、周辺状況眺めているところです。
そんな中でとりあえず、課題の少なそうな次の2件について採用を通しました。

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scp2sourceooo/ja/?checksum=921efec7eac1e3e9
note:=CVnGE
原文:"Central Kurdish"
既訳:未翻訳
提案:"中央クルド語"
採用:"中央クルド語"
状況:採用済
補足:TDF Wiki JA 「言語名の日本語への翻訳」掲載に準じる。ただし原文および既存訳に準じて括弧補足表記は付さず。

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scp2sourceooo/ja/?checksum=b0d49866544b3d39
note:=xEtQ6
原文:"Central Kurdish spelling dictionary"
既訳:未翻訳
提案:"中央クルド語スペル辞書"
採用:"中央クルド語スペル辞書"
状況:採用済
補足:TDF Wiki JA 「言語名の日本語への翻訳」掲載に準じる。ただし原文および既存訳に準じて括弧補足表記は付さず。


note:=u6Q4Eの"Central Kurdish (Sorani) spelling 
dictionary"についてはその後提案変更が行われているところですが、私には取り扱いが悩ましく、まだ採用に踏み切れていないところです。
提案変更のメールにつなげて引き続き意見交換させていただければと思います。

---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: [email protected]

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信