岩橋いさなです。

掲題の件、独断ながらUIアイテムの翻訳変更をセルフコミットさせていただきました。
事後ですが報告させていただきます。
スタイルガイドに倣う集約で、出現箇所を特定しないまま、えいやでやらせてもらっています。
実際のUI上で問題があるなど、お気づきの点やご意見ございましたら指摘・提議ください。


# UI 翻訳変更報告(セルフコミット・揺れ集約) (8件)

## 主旨概要

原文の文末が":"(コロン)であるUIメッセージの内、既訳の文末が"。"(句点)となっているものについて、":"(コロン)に変更集約する。
考え方はTDF Wiki JA 「LibreOffice日本語スタイルガイド」-「記号の使用方法」に倣う。
同様式のメッセージは、後ろに別のメッセージやUIコンポーネントが続くケースが多いと思われる。
既存訳では":"で終わらせているものが大半。

処理状況とUI出現箇所は全件次の通り。
状況:採用済(セルフコミット)
出現箇所:未確認


## 個別レコード

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ja/?checksum=11357a6315f77a7d
note:=AcDKB

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/desktopmessages/ja/?checksum=3890cb30ad34f326
note:=mQAQ9

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ja/?checksum=a3715b0d9749031a
note:=fchQZ

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/filtermessages/ja/?checksum=fbc0636a9e7e43e
note:=2BpUz

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=a8a9b4ae06490ec8
note:=FhocH

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/wizardssourceresources/ja/?checksum=a9a957e6fa2e1302
note:=DzUkS

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/cuimessages/ja/?checksum=8f1f983d55403944
note:=mPz5B

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/extensionsmessages/ja/?checksum=8fc64622a2419e8c
note:=AneBw



# 参考

TDF Wiki JA 「LibreOffice日本語スタイルガイド」-「記号の使用方法」
https://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=JA/Translation/JapaneseTranslationStyleGuide#.E8.A8.98.E5.8F.B7.E3.81.AE.E4.BD.BF.E7.94.A8.E6.96.B9.E6.B3.95
記号:":"
読み:"コロン"
意味と用法:"ドキュメントでは、基本的には日本語の文章には使いません。文末にコロンが使われている英文を翻訳するときには、そのコロンの意味を翻訳します。UIやメッセージの翻訳では、半角を英語のとおりに使います。"

Weblate状況
* UI-masterの原文が":"(文末スペース含む)で終わり、翻訳が"。"(文末スペース含む)で終わる (8件→0件)
  
https://translations.documentfoundation.org/search/?q=language%3Aja+project%3Ar%22libo_%28ui%29-master%22+source%3Ar%22%3A%5Cs*%24%22+target%3Ar%22%E3%80%82%5Cs*%24%22
* UI-masterの原文が":"(文末スペース含む)で終わり、翻訳が"。"(文末スペース含む)で終わらず、翻訳済み (1751件→1759件)
  
https://translations.documentfoundation.org/search/?q=language%3Aja+project%3Ar%22libo_%28ui%29-master%22+source%3Ar%22%3A%5Cs%2A%24%22+not+target%3Ar%22%E3%80%82%5Cs%2A%24%22+has%3Atranslation

---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: [email protected]

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信