Op woensdag 29 december 2010 23:04:16 schreef Cor Nouws:
> Freek de Kruijf wrote (27-12-10 00:27)
> 
> > Op vrijdag 24 december 2010 18:18:59 schreef Leo Moons:
> >> Dag Cor en alle anderen,
> >> 
> >> Op 24/12/2010 17:11, Cor Nouws schreef:
> >>> Beste mensen,
> >>> 
> >>> Op de valreep: heel prettige kerstdagen gewenst :-)
> >>> 
> >>> En voor de dagen daarna het volgende...
> >>> Ik zie dat vanmorgen de nieuwe LibreOffice website live is gegaan:
> >>> http://www.libreoffice.org/
> >>> 
> >>> Het idee is om daar ook taalversies van te maken, zoals al te zien is
> >>> bij onze oosterburen : http://de.libreoffice.org/
> >>> Ik ga proberen tussen oud en nieuw al een stukkie daaraan te doen.
> >>> Dus als er mensen zijn die het leuk vinden wat mee te helpen... welkom.
> >>> 
> >>> vr groeten,
> >>> Cor
> >> 
> >> Ik wens ook iedereen een prettig kerstfeest.
> > 
> > Ik hoop dat iedereen goede dagen heeft gehad.
> > 
> >> Graag wil ik een handje toesteken bij het vertalen, laat je weten hoe
> >> dat in zijn werk gaat. Ik heb maandag een dagske vrij :-)
> > 
> > Ik ben met lo-build-nl.po bezig en doe dat offline, dus in Pootle zie je
> > niet hoe ver ik ben. Het meest belangrijke daarin is gedaan en wat nog
> > rest is denk ik voor de Nederlandse vertaling niet erg van belang. Ik
> > zie tenminste niet gauw de noodzaak om in een Nederlandse versie van
> > LibreOffice, in het Nederlands een taal als het Aramees of een andere
> > tamelijk exotische taal in te schakelen.

Ik heb gisteren toch lo-build-nl.po geheel vertaald. Als iemand die eens kan 
bekijken dan graag.

> > Ik zie dat er zeer onlangs het bestand 0101GS3-IntroducingLibO.xlf bij is
> > gekomen, als je daar je tanden in wilt zetten vind ik dat prima.
> 
> Mag ik jullie wel vragen om iets af te spreken over review, om een
> consistente vertaling te krijgen. (Bij de enkele teksten die ik vertaald
> heb, waren al snel wat zinnige opmerkingen van Freek, als ik me goed
> herinner ).
> 
> > Helaas weet ik niet hoe je een xlf-bestand behandelt, dus daar kan ik je
> > (nog) niet bij helpen.
> 
> Een xlf (xlif) bestand is een xml bestand, dat dus in gewoon een platte
> text-editor kan worden geopend. Maar volgens mij eerder bedoeld voor
> bepaalde vertaalsoftware.

Volgend jaar mogelijk. Ik sta op de lijst waarin dit soort zaken wordt 
besproken, dus wie weet.

Een gezond en vruchtbaar 2011 toegewenst.

-- 
vr.gr.

Freek de Kruijf

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Antwoord per e-mail aan