Op 8/01/11 12:55, Luc Castermans schreef:
Op 08-01-11 10:57, Leo Moons schreef:
Hallo,
Ondanks bovenstaande als volledig vertaald staat opgegeven, heb ik
heb de eerste 100 strings doorlopen. Ik heb toch wel wat opmerkingen
en suggesties. Wie wil er eens mee kijken? Zitten deze strings al in
RC2 verwerkt?
Even linken https://pootle.documentfoundation.org/nl/terminology/gnome/
bijgaand mijn correcties (ik heb geen account)
Append => Toevoegen is Achtervoegen misschien beter?
Attachement => Bijlage
Blockbuffer => buffer
Bookmark => bladwijzer
Boolean => Boleaans
Bullet => Opsommingsteken
Child => kind
Coëfficiënt => Coëfficiënt
Command => Opdracht (als command line de opdracht regel is)
KopiÃ?«ren => Kopiëren
crop =>
cross reference => kruisverwijzing
Criteria range => Criteriumbereik dit is geen Nederlands, wat wel?
Fixed Font => vaste breedte
fork => vork
Fourier Analysis => Fourieranalyse (zonder trema)
housekeeping => huishouding (iu omgedraaid)
Layout => layout (mooier bladspiegel)
Line => regel
Main body => hoofdprogramma
Manager => beheerder
Manual page => handleiding
Model => Model
Number => getal
Observations => Observaties
Obsolete => overbodig
(t/m nr 500 komen)
Luc
<https://pootle.documentfoundation.org/nl/terminology/gnome/nl.po/translate/?unit=44020>
Hey,
Is het de bedoeling dat elk woord dat in het Engels met een hoofdletter
begint, ook in de Nederlandse vertaling moet beginnen met een hoofdletter?
bv:
Child => Kind
child => kind
Hoe moet het eventueel dan met
Fixed Font => vaste breedte? (Vaste breedte)? (Vaste Breedte)?
Vriendelijke groet,
Joren
--
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***