Hoi PJ, Onderstaande is niet meer te volgen. Ik vermoed dat de insteek en implementatie een stap in de goede richting zijn, maar kan het niet beoordelen,
Wil je misschien een flyer invullen conform je ideeën en die delen? dank je wel Luc Op 11 mei 2011 08:07 schreef P.J. Koeleman. <[email protected]> het volgende: > Cor Nouws, > > Op dinsdag 10 mei 2011, om 21:20 uur, schreef u met als onderwerp > "[nl-discuss] idee voor folder (voor Document Freedom Day)". > > > Op voorhand excuses als ik het niet juist heb, ik ben geen marketing > mens, het gaat hier om mijn persoonlijke mening. > > CN> De teksten: > > CN> A. LibreOffice is het moderne vrije programma voor persoonlijke > CN> office-productiviteit. > CN> B. LibreOffice is het vrije programma voor kantoor-toepassingen > > CN> Voorstel: LibreOffice is het moderne vrije programma voor > CN> kantoor-toepassingen > CN> Toelichting: keuze voor bepaalde stijl > > > CN> A. LibreOffice draait op je Mac, je Windows en je Linux-computer. > CN> B. LibreOffice draait op Mac, Windows en Linux > > CN> Voorstel: LibreOffice draait op je Mac, je Windows en je > Linux-computer. > CN> Toelichting: mensen direct aanspreken > Op deze manier van je wel in herhaling, mijn voorstel zou zijn 'draait > op je Mac, Windows of Linux-computer.' > > > CN> A. Het is er in vele talen, waaronder het Nederlands. > CN> B. Het is er in vele talen, waaronder het Nederlands. > > CN> Voorstel: Het is er in vele talen, óók in het Nederlands. > CN> Toelichting: opmerking Riemer (als ik me goed herinner) > > > CN> A. Downloaden kan simpel hier: www.libreoffice.org > CN> B. Downloaden kan via: www.libreoffice.org > > CN> Voorstel: Downloaden kan simpel hier: www.libreoffice.org > CN> Toelichting: keuze voor bepaalde stijl > > > CN> A. In tien minuten kun je aan de slag! > CN> B. > > CN> Voorstel: > Ik zou er iets van maken als 'Binnen 10 minuten kun je aan de slag. > ' > CN> Toelichting: > 'aan de slag' zou ook vervangen kunnen worden door 'beginnen' > > > CN> A. Meer weten? http://nl.libreoffice.org > CN> B. > > CN> Voorstel: > CN> Toelichting: > > > CN> A. LibreOffice is het moderne programma voor alle office-documenten. > Het > CN> is vrij te gebruiken, zonder dat je moet betalen voor licenties – of je > CN> nu thuis, op school of op je werk bent. > CN> B. LibreOffice is het programma voor alle kantoor toepassingen. Het is > CN> vrij te gebruiken, zonder dat je moet betalen voor licenties – of je nu > CN> thuis, op school of op je werk bent. > > CN> Voorstel: LibreOffice is hét programma voor alle kantoor toepassingen. > CN> Het is vrij te gebruiken, zonder dat je moet betalen voor licenties – > of > CN> je nu thuis, op school of op je werk bent. > CN> Toelichting: accent op 'het' > > > CN> A. Dit kan omdat het werk wordt gesteund door mensen die prima software > CN> willen ontwikkelen, die vrij is om te gebruiken. Als je dat wilt kun > ook > CN> jij, net als vele anderen, meedoen met uitbreiden en verbeteren. > CN> B. > > CN> Voorstel: > CN> Toelichting: > > > > CN> A. Het programma heeft een vertrouwd uiterlijk en bekende functies en > CN> veel handige mogelijkheden. > CN> B. Het programma heeft een vertrouwd uiterlijk, bekende functies en > veel > CN> handige mogelijkheden. > > CN> Voorstel: Het programma heeft een vertrouwd uiterlijk, en bekende > CN> functies, en veel handige mogelijkheden. > CN> Toelichting: persoonlijke voorkeur > > > CN> A. Je bestanden uit Word, Excel en Powerpoint, en ook uit andere > CN> programma's, kun je gewoon gebruiken. > CN> B. Je bestanden gemaakt met Word, Excel en Powerpoint kun je gebruiken, > CN> maar ook bestanden uit andere programma's.. > > CN> Voorstel: Je bestanden gemaakt met Word, Excel en Powerpoint kun je > CN> gewoon gebruiken, maar ook bestanden uit andere programma's.. > CN> Toelichting: 'gewoon' er bij , keuze voor bepaalde stijl > > > CN> A. Bij-de-tijd zijn betekent: je bestanden bewaren met ODF – het > moderne > CN> ISO-gecertificeerde Open-Document bestandsformaat. LibreOffice doet > dat. > CN> B. > > CN> Voorstel: > CN> Toelichting: > Schrijven we 'Open-Document' niet doorgaans als 'OpenDocument', aan > elkaar geschreven dus? > > > CN> A. Delen van een document met iemand die nog met een oudere versie van > CN> Word werkt doe je simpel: sla het op als .doc. Je kan je werk ook > direct > CN> als .doc mailen. > CN> B. Delen van een document met iemand kan eenvoudig door het te mailen. > > CN> Voorstel: Delen van een document met iemand die nog met een oudere > CN> versie van Word werkt doe je simpel: sla het op als .doc. Je kan je > werk > CN> ook direct als .doc mailen. > CN> Toelichting: Noemen van Word en .doc zijn belangrijk. Mensen vragen > daar > CN> naar. En je maakt gelijk nog wat anders duidelijk ('nog met een oudere > CN> versie') > Laatste deel zou ik aanpassen. > 'Sla het op als .doc. je kan je werk dan direct als .doc mailen.' > > > CN> A. En wel nét zo handig … is het met enkele klikken opslaan of > verzenden > CN> als PDF. Je kunt direct aan het werk. > CN> B.En wel nét zo handig … is het met één klik opslaan of verzenden als > CN> PDF. Je kunt direct aan het werk. > > CN> Voorstel: .En wel nét zo handig … is het met één klik opslaan of > CN> verzenden als PDF. Je kunt direct aan het werk. > CN> Toelichting: > > > CN> A. Hulp bij het installeren of gebruiken vind je op de website > CN> http://nl.libreoffice.org, bij Ondersteuning. Er zijn tips en de > CN> adressen van een mail-lijst voor gebruikers. > CN> Documentatie is volop beschikbaar; vandaag nog in het Engels, morgen in > CN> het Nederlands. > CN> B. > > CN> Voorstel: Hulp bij het installeren of gebruiken vind je op de website > CN> http://nl.libreoffice.org, bij Ondersteuning. Er zijn tips en de > CN> adressen van een mail-lijst voor gebruikers. Documentatie is volop > CN> beschikbaar > CN> Toelichting: die laatste bijzin over vertalen hoort eigenlijk niet in > CN> een algemene introductie. > > > > Met vriendelijke groeten, > > Piet Jan Koeleman. > > > -- > Elektrotechniek, een vak met spanning. > http://www.jkoeleman.nl > > > > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > deleted > > -- Luc Castermans mailto:[email protected] -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
