Kees Kriek en anderen,

Op maandag 28 januari 2013, om 18:24 uur, schreef u met als onderwerp 
"[nl-discuss] Vertaling LibreLogo FILLCOLOR".

KK> Het bestand is gemaakt door Joren en is te vinden op:
KK> https://www.dropbox.com/s/jzxgzhhfz5auuh6/vertaling%20librelogo%20ENG-NL.ods


<< KNIP >>


>>
>> > Hallo Joren,
>> >
>> > Als ik je link volgen, zien we in de vertaalde regel (unit 33623331)
>> > erboven PRINT FILLCOLOR vertaald is als AFDRUKKEN OPVULKLEUR.
>> >
>> > Kijken we nog iets verder dan wordt in unit 33623388
>> > FILLCOLOR/FILLCOLOUR
>> > (fc) vertaald als VULLINGSKLEUR (vk) en 1 unit later is FILLCOLOR ook
>> > VULLINGSKLEUR
>> >
>> > Dit alles lijkt iets te maken te hebben met de Logo programmeertaal
>> > (zie de help van LibreOffice Writer, zoekterm LibreLogo werkbalk). In
>> > deze helptekst staan nog meerdere niet vertaalde stukken, maar van
>> > programmeren heb ik in het totaal geen kaas gegeten, dus hierin kan ik
>> niets betekenen.
>> >
>> > Als ik FILLCOLOR zou moeten vertalen zou ik kiezen voor opvulkleur in
>> > plaats van vullingskleur, maar zeker geen fillkleur.
>> >
>> > Zo vraag ik mij ook af of in deze materie gesproken moeten worden over
>> > penkleur of lijnkleur; pen instellingen of lijninstellingen.
>> >
>> > Met vriendelijke groet,
>> > Henk van der Burg
Volgens mij wordt Fillcolour in bijvoorbeeld Photoshop vertaald als
Vulkleur. Betaat er interesse dat ik deze vertalingen eens controleer
in Photoshop en AutoCad, dat zijn tenslotte grafische toepassingen die
al enige jaren meegaan.


<< KNIP >>


Met vriendelijke groeten,

Piet Jan Koeleman.


-- 
Elektrotechniek, een vak met spanning.
http://www.jkoeleman.nl




-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Antwoord per e-mail aan