On 15/06/2019 23.01, Cor Nouws wrote: > Hi Kees, > > Kees Kriek wrote on 6/15/19 3:38 PM: > >> Nu zijn de meningen verdeeld over de term inbedden. Velen vinden >> waarschijnlijk insluiten mooier. Vooral omdat de overgang vanuit MS-Word >> eenvoudiger is, omdat daar ook over insluiten wordt gesproken. Nu is het zo >> dat de kreet inbedden vaak voorkomt in de gebruikersinterface, de Help en >> de handleidingen. >> >> Nu vinden we het op zich geen probleem om dit aan te passen, maar willen >> dan wel weten of dit wenselijk is. > > Fijn dat je het ter sprake brengt. Ik sluit me aan bij de anderen: > Insluiten. Volgens mij heb ik bij vertalen ook wel eens mee zitten > worstelen. Het lijkt me - retrospectief ;) - dat inbedden een half > Anglicisme is, verwant aan het 'embedden'.
Hai mannen, Yep, ik leef nog... ;-) Puur taaltechnisch verdient inbedden de voorkeur. Hoewel archaïsch is het een correct Nederlands woord en toch niet een Anglicisme. Qua betekenis past het exact bij datgene wat hier bedoeld wordt, namelijk "iets opnemen in een groter geheel". Het mogelijke probleem met insluiten is dat het een andere betekenis kan hebben in de zin van iemand in het cachot opsluiten. Insluiten heeft uiteraard ook een betekenis die dicht bij inbedden komt, maar dan hebben we het veel meer over "iets ergens in doen" ipv "iets ergens in opnemen". Maar uiteraard zijn dicht slechts mijn interpretaties van onze taal. Grx HdV -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
