Op za 7 okt 2023 om 18:10 schreef Cor Nouws <[email protected]>: > Hoi Kees, allen, > > > Kees Kriek wrote on 07/10/2023 06:54: > > Heeft hier werkelijk niemand een idee over? > > Goed dat je het nog eens vraagt - heb er al wel even vlug over gedacht, > maar.. > > > Op vr 29 sep 2023 om 09:39 schreef Kees Kriek <[email protected]>: > > > >> In de computertechniek wordt wel gesproken van 'parent' en 'child' om > >> relaties aan te geven tussen items. Zo ook in Libreoffice. > > >> Nu zie ik dat 'parent' vaak wordt vertaald naar 'ouder', maar ook soms > >> naar 'bovenliggend'. Child zie ik vertaald staan als 'kind'. > > >> Ik zoek eigenlijk naar een meer technische term, maar kom er zo snel > niet > >> op. > > >> Zijn er andere suggesties? > > 'onderliggend', 'overnemend', 'ervend'.. ? > Het lijkt me allemaal geen verbetering. > > Is ouder-kind niet gebruikelijk? Zijn er mensen met ervaring in de > vertaling van database-programma's, andere software? >
Dank je Cor Misschien is ouder-kind inderdaad het beste en zoek ik iets wat er niet is. Groetjes, Kees > > een hartelijke groet, > > Cor > > > -- > Cor Nouws > GPD key ID: 0xB13480A6 - 591A 30A7 36A0 CE3C 3D28 A038 E49D 7365 B134 80A6 > - vrijwilliger https://nl.libreoffice.org > - volunteer https://www.libreoffice.org > - Member Board The Document Foundation > - bizdev @CollaboraOffice > - ceo www.nouenoff.nl > - initiator www.mijncloudoffice.nl > > -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
