Christian wrote:

>Does anyone know if Hausa, an African language, has a localization
project in the works

I _think_ I've read about some L10N projects on the A12N list. 

> I have explained how tough a localization project can be, but this kid loves 
> languages. 

OOo should not be the first L10N project a team works on.  

My current thinking is that anybody who proposes an NLP for OOo should
point to at least two other programs that their team has localized
into the target language.[One or two glossaries don't count.]

That way the volunteers have a rough idea of what they are going to
get involved in.  It is one thing to tell a person that it will take a
minimum of 10 000 person-hours to translate the GUI interface for OOo.
 It is another thing for a team to realize exactly what that means.

Pootle and Rosetta lower the learning curve in using translation
tools. They do not however, lower the amount of time required to do
the actual translation.

Kazunari wrote:

> And we help NLPs to form an African NL Group where they 

The A12N lists try to serve that function across L10N projects.
Doesn't always work out for various reasons.  [The biggest one being
that those lists are more academically orientated, than project
orientated.]

A12N also crops up on translate-i18N and related lists.  
Of course, in another sense, both Rosetta and Pootle have a
sub-function of forming a nucleus for an Pan-African NL Group.

>From my perspective, one of the biggest issues in A12N, is that the
various L10N projects have a case of "not invented here syndrome".

xan

jonathon
-- 
A Fork requires: 
   Seven systems with:
       1+ GHz Processors
       2+ GB RAM
       0.25 TB Hard drive space

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to