Santiago Bosio escribió:

Juan Rey:

Te agradezco los comentarios, y sobre todo las correcciones. Al pie del
correo te detallo el resultado de los agregados y modificaciones que
enviaste, con algunos comentarios.

Saludos,

Santiago.

...

Comentarios sobre el resto de las palabras enviadas:

...
homogenizar/homogenización: Uso incorrecto. Las formas correctas son
"homogeneizar" y "homogeneización".
Tienes razón.

indentar: No se encuentra en RAE. Existen muy pocos casos en el Corpus.
¿Cuál es su utilización o el significado?
Indentado es la formato que se le da al código fuente escrito "en columnas" para que mas fácilmente legible, ej:

<inicio1>
     <inicio2>
           <acción1>
     <fin2>
<fin1>

Indentar es dar este tipo de formato.

recepcionar/recepcionada: Uso algo extendido pero incorrecto. Los verbos
correctos son "recibir" ó "receptar".
Tienes otra vez razón.

clienta: Uso algo extendido pero incorrecto. La forma correcta es
'cliente' (es un sustantivo común en cuanto al género).
Clienta esta en el RAE.

editable: No se encuentra en RAE. Existen muy pocos casos en el Corpus.
Probablemente sea una castellanización incorrecta del inglés, pero no lo
sé. ¿La forma correcta será "modificable"?
Puede que sí, pero suena muy raro para un informático.

posicionándose/lo/la/le: Uso incorrecto. El verbo posicionar es
intransitivo, y significa "tomar posición". El uso que indicas (como
transitivo) es un "falso amigo" del verbo "to position" en inglés, que
significa "ubicar" o "colocar". En castellano debe utilizarse una de
esas dos formas.
Yo lo utilizaba para hablar del posicionamiento en buscadores. ¿ Alguna idea para sustituirlo ?.

referenciar: Uso incorrecto. Es una verbalización incorrecta del
sustantivo "referencia". El uso correcto es utilizar "referir" o
"referirse", o algún sinónimo parecido.
Tienes razón pero también se hace raro en la informática.

contraapunte: No existe en RAE. Sin uso de acuerdo al Corpus. ¿Se
refiere al verbo "contrapuntarse" o "contrapuntear" o es algo más?
produciiéndose<->produciéndose: Ya lo había detectado y corregido.
Creo que en contabilidad es un apunte inverso a otro anterior.

kiosko: Hay tres versiones, "quiosco", "kiosco" y esta que tú indicas.
De todas, la RAE acepta únicamente las dos primeras. De acuerdo con el
Corpus, la más frecuente es "quiosco", luego "kiosco" y por último
"kiosko". Pero una búsqueda en Google arroja resultados inversos, siendo
el orden de apariciones más frecuentes "kiosko", "kiosco", y por último
"quiosco", así que la agregué.


Perfecto.

¡ Gracias !

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a