Mogelijkerwijze een bug áchter het toetsenbord.. Ik vertaal momenteel een dissertatie vanuit Nederengels naar het Engels; barst van de links naar nederlandstaige boeken. Om de een of andere vage reden gaat spellcheck een deel van het document goed maar dan opeens worden goede engelse woorden niet meer herkend. Logisch, want OO kijkt in het NL woordenboek. Alles geprobeerd, tot en met engels(UK) als standaardtaal gebruiken, maar neen; in een document worden de woordenboeken engels UK, engels USA en nederlands gebruikt.
In word bestaat de mogelijkheid een deel van een document een bepaalde taal te forceren. Misschien iets voor de ontwikkelaars? Voor nu knippen, plakken, coorigeren, knippen en plakken naar en van worse. Eh word.. Groetend JP --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
