giovedì 5 gennaio 2006, 4.04.06 Caro Andrea, le mie osservazioni non erano mosse nei confronti della tua persona, che deve essere solamente ringraziata per l'impegno, la pazienza, l'intensità, la continuità e, "last but non least", la competenza, certamente, ma nei confronti di chi ha dato origine alla valanga. Tu fai tanto, forse qualcuno potrebbe dire troppo. :) Ripeto. Degli aspetti cui ho dato risalto credo che tutti in lista debbano discutere.
Riprenderò quanto prima, adesso non sono del tutto lucido, scusate. Un salutone, Francesco mercoledì 4 gennaio 2006, 23.15.53 avete scritto: <================> AP> Francesco Leoni ha scritto: >> Andrea Pescetti (sempre sia lodato è troppo? :=D ) AP> Non esageriamo! AP> Comincio con il problema che hai sviluppato di piu': >> >> non vuole dire niente "caratteri internazionali", poiché i caratteri >> >> si distinguono in alfabeto latino, alfabeto greco, alfabeto cirillico >> >> AP> E' la dizione che usano per intendere caratteri non statunitensi. Nel >> AP> nostro caso va interpretato come "caratteri italiani che non compaiono >> AP> nel set ASCII", cioe' in pratica lettere accentate e simbolo dell'Euro. >> AP> Ho corretto i testcase in modo da renderli piu' chiari. >> >> ... Costoro che programmano usano per >> ignoranza patetica e nefasta una "dizione" errata e, qualora venisse >> accettata >> e propagandata, come in effetti avviene, dichiaratamente falsa e pericolosa. AP> In realta' la "dizione" errata non e' usata dagli sviluppatori. I test AP> all'inizio erano solo in inglese (scritti da qualcuno di SUN); volontari AP> li hanno poi tradotti in italiano, scegliendo ciascuno un'espressione AP> diversa per "text with native language characters" o "localized text" AP> (le due espressioni usate nell'originale): "testo nativo", "testo AP> localizzato", "testo con caratteri speciali italiani", "testo con AP> caratteri nativi", "testo con caratteri internazionali". AP> I nostri test in teoria sono di localizzazione: il loro scopo e', AP> assumendo come ipotesi che il codice di OOo che non dipende dalle AP> impostazioni linguistiche funzioni, verificare che la localizzazione AP> italiana di OOo sia corretta, cioe' che l'interfaccia sia tradotta AP> correttamente e che i caratteri italiani non comunemente utilizzati in AP> inglese (cioe' le lettere accentate e, volendo, il simbolo dell'Euro) AP> siano gestiti correttamente. AP> Insomma, e' solo una traduzione imprecisa. Ho modificato i test: ora AP> riportano "testo con caratteri speciali italiani", che mi sembra un buon AP> compromesso. >> >> 109192: Ho usato un vecchissimo file inizialmente salvato in sdw, poi >> >> in sxw e poi in odt. Non sembra accadere nulla di anormale, ma mi >> >> rimane il dubbio, possibile, ché la parte di testo scritta e poi >> >> cancellata non appare invece di riapparire. >> >> AP> No, se l'hai cancellata non deve riapparire. Va bene cosi'. >> >> Meglio discuterne. AP> Vediamo se ho capito bene. Il test dice di attivare "Modifica -> Modifiche ->> Registra", di inserire e cancellare del testo e poi (dopo AP> eventuale salvataggio) di disattivare "Modifica -> Modifiche -> AP> Registra" e "Modifica -> Modifiche -> Mostra". AP> Se interpreti "inserire e cancellare del testo" come "inserire del testo AP> e poi cancellarlo", e' normale che il testo non appaia: la funzione AP> serve a mostrare le differenze tra il testo attuale e il testo cosi' AP> come si trovava quando hai cominciato a registrare le modifiche. AP> Se invece interpreti "inserire e cancellare del testo" come "inserire AP> del testo e poi cancellare del[l'altro] testo" hai un effetto migliore. AP> Anche qui, se la tua interpretazione e' stata la prima, il problema e' AP> solo dovuto al fatto che la descrizione dei test e' molto sintetica, a AP> volte troppo. AP> In breve: se scrivo "Prova1 Prova2 Prova3", poi attivo la registrazione AP> delle modifiche, scrivo "Prova 4" e cancello "Prova1", al termine del AP> test trovo "Prova2 Prova3 Prova4". >> >> Prima di tutto mi OOo dà continui errori nel caricare il BASIC nei >> >> documenti: salvando un file appaiono in sequenza gli errori mostrati >> >> AP> E' un problema noto ed e' legato alla tua particolare installazione. >> AP> Vedi http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=56213 per saperne >> AP> di piu', ma se hai installato e disinstallato altre versioni di OOo >> AP> 1.1.x e/o 2.0.x puo' succedere. Pare che una "pulizia" completa delle >> AP> installazioni precedenti (disinstallazione con "elimina file", rimozione >> AP> delle vecchie cartelle dentro "Dati applicazioni" e delle chiavi di >> AP> registro, NON importare le preferenze da versioni precedenti se viene >> AP> richiesto) lo risolva. Ai nostri fini e' gia' segnalato e ampiamente >> AP> discusso. Puoi sempre votare per aumentarne la visibilita', vedi >> AP> http://it.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=qa&msgNo=424 >> >> >> Megllio discuterne. AP> E' un bug non chiaro (vedi la discussione che ti ho indicato) e raro, AP> anche se l'ho gia' sentito una volta; non e' certo che il bug sia in OOo AP> 2.0.1, potrebbe anche dipendere da versioni precedenti che sono state, AP> anche senza colpa dell'utente, installate, disinstallate o aggiornate AP> male. In questo caso sarebbe impossibile rimediarlo nella 2.0.1 o 2.0.2, AP> ed e' per questo che il primo consiglio e' quello di fare "piazza AP> pulita" delle installazioni precedenti, soprattutto se non sono stabili. AP> Se dici in dettaglio quali versioni di OOo hai, o hai avuto, nel sistema AP> e come hai fatto l'installazione della 2.0.1-RC5-IT (installazione AP> standard o "setup /a") possiamo approfondire. AP> Ciao, AP> Andrea. AP> --------------------------------------------------------------------- AP> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] AP> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] <================> --------------------------------------- Per favore, vi chiedo la cortesia di non mandarmi allegati in formato Word (doc) o PowerPoint (ppt), formati segreti, proprietarii e non liberi. Per esempio, non è possibile essere sicuri di quale aspetto abbia il vostro documento di testo, se viene aperto con una diversa versione del programma; il documento potrebbe addirittura non essere leggibile del tutto. È anche possibile che parti di testo più o meno lunghe, che si pensa di aver cancellato, siano ancora presenti. Pertanto, vi chiedo di inviarmi i file in un formato accessibile (rtf, pdf, html). Grazie. Cfr. http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
