Nadav Vinik wrote:
> איך אתה רוצה שמפגש כזה התנהל?

אני מדמיין קבוצות קטנות של אנשים, שיושבים ביחד ומתרגמים תוכנה מסויימת.
מלאכת התרגום היא לא קשה, היא רק סיזיפית ואולי קצת משעממת. הישיבה בחברותא
תעזור "לרוץ" עם התרגום, ותהפוך את התהליך להרבה יותר מהנה.

> קצת קשה לי לראות איך זה הופך למשהו קהילתי.

זה יהפוך לאירוע קהילתי אם אנשים מהקהילה יתגייסו, יגיעו וישתפו פעולה.
אם אף אחד לא יגיע ואנשים יחשבו שזה "לא חשוב", "לא מעניין" או כל "לא" אחר
- זה לא יהפוך לשום דבר קהילתי.

> האם זה יהיה בחדר מחשבים שכל אחד מתרגם משהו?

כדי לצמצם עלויות (אני מזכיר שאני לא מתכוון ל"כנס" ענק, אלא למפגש קטן),
אני חושב שאנשים יכולים להביא את המחשב הנייד שלהם (למי שיש), וכל קבוצה
צריכה מחשב אחד, לא יותר.
המקום שבו יערך המפגש יספק חשמל, רשת, ואולי חיבור לאינטרנט.

> במה זה שונה מתרגום בבית מלבד עליית המודעות.

לדעתי כל דבר שעושים בחברה שונה מעשייתו לבד בבית.
עובדה שאין כ"כ הרבה אנשים שיושבים להם בית לבד ומחליטים על דעת עצמם לתרגם
תוכנה (יש כאלו, אני לא מכחיש, אבל לא רבים).
עליית המודעות תביא למאמץ מרוכז, והתנדבות של אנשים שללא תמריץ חברתי שכזה
לא יתרגמו בעצמם בבית שום דבר.

באופן דומה, אפשר לשאול מדוע יש "מסיבות התקנה" (installfests). אם מישהו
כ"כ רוצה לינוקס עד כדי כך שהוא לוקח את המחשב שלו (ולפעמים זה מחשב נייח)
למסיבה כזו כדי שיתקינו לו לינוקס - האם לא יותר פשוט שהוא יוריד ISO
ויתקין לעצמו "לבד בבית" ? כנראה שלא - לפעמים הוא לא יודע איך מתקינים
(בדיוק כמו שיש אנשים שלא יודעים כיצד מתרגמים קובצי PO), ולפעמים זה פשוט
יותר נחמד לעשות את זה עם עוד אנשים.


אסף.



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

לענות