Vojtěch Trefný píše v Po 04. 06. 2012 v 15:54 +0200: > Dne 4. června 2012 15:39 <[email protected]> napsal(a): > > No, nemusí to být přednáška, ale i forma diskuze nebo seminář... > > > > Vizte http://conference.opensuse.org/Call-for-papers/ (českou verzi jsem > > zkusil připravit, už je na githubu, jen se čeká na aktualizaci...) > > > > Jenda > > > >> ------------ Původní zpráva ------------ > >> Od: Petr Kovar <[email protected]> > >> Předmět: Re: [l10n-cs] Témata o lokalizaci na LinuxDays/oSC2012/Gentoo > >> mini-conf > >> Datum: 04.6.2012 15:04:10 > >> ---------------------------------------- > >> On Mon, 4 Jun 2012 14:35:10 +0200 > >> Vít Pelčák <[email protected]> wrote: > >> > >> > Hm. > >> > > >> > Nejakemu setkani bych se nebranil a poreferovat mam o cem. > >> > > >> > Dne 4. června 2012 14:00 <[email protected]> napsal(a): > >> > > Zdravím, > >> > > > >> > > v říjnu se bude konat čtyřnásobná konference > >> > > http://conference.opensuse.org/ > >> a bylo vyhlášeno Call for Papers. Napadlo mě, že by nemuselo být od věci > >> tuto > >> akci využít pro seznámení lidí s tím, jak se zapojit do překládání, jak si > >> nastavit překládací software (Lokalize, Virtaal), popř. i předat si > >> vzájemně > >> nějaké techničtější informace jak vlastně funguje lokalizace a všechno > >> skriptování kolem. > >> > > > >> > > Tato událost by mohla být vhodná i jako samotné setkání všech našich > >> překladatelů, a to i těch, co už nyní na to čas nemají, ale můžou > >> poskytnout > >> hodnotné informace těm, kteří se překladání věnují v současné době. > >> > > > >> > > Osobně se cítím jako začátečník (překládám cca rok pro openSUSE) a > >> > > ocenil > >> bych na toto téma nějaké praktické informace a zkušenosti. Protože však > >> nemám s > >> pořádáním přednášek, semináře nebo diskuze na podobné akci zkušenosti a > >> ani se > >> necítím být dost znalý na to, abych se stal přednášejícím, ocenil bych, > >> kdyby se > >> toho někdo ujal, nebo mi aspoň pomohl takovou nabídku přednášky vytvořit... > >> > > > >> > > Jste pro? Zapojíte se? > >> > >> Plánuji se konference zúčastnit a překladatelské setkání je určitě > >> velmi dobrý nápad. > >> > >> Popravdě už jsem odeslal návrh na přednášku, ale o psaní dokumentace. Chtěl > >> by někdo přednášet také o lokalizaci? Nebo mám dát ještě jeden návrh? :-) > >> > >> Myslím, že Marek měl kdysi zájem a materiál pro překladatelskou > >> přednášku... Marku? > >> > >> Zdraví > >> Petr Kovář > >> _______________________________________________ > >> diskuze mailing list > >> [email protected] > >> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze > >> > >> > >> > > _______________________________________________ > > diskuze mailing list > > [email protected] > > http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze > > > Zdravím, > > myslím, že natolik "mainstreamově" lokalizace zajímavá není, aby to > vydalo na přednášku (pamatuju někdy loni(předloni?) Petrovu přednášku > na Altu a i když zajímavá byla, tak zájem moc nebyl a seděli tam > především jen lidé, kteří už překládají). > Myslím, že by tedy bylo mnohem zajímavější udělat nějaké "internější" > sezení překladatelů s nějakou diskusí a třeba i pár "vystoupeními". Na > ty konference jsou na FITu zamluvené nejen velké přednáškovky, ale i > normální učebny (celé patro, nějakých 15 učeben a něco i ve vedlejší > budově), které budou primárně okupovat vývojáři SuSE a Gentoo, ale > pokud bude nějaká volná, tak by tam určitě šlo nějaké překladatelské > sezení udělat (to je ale otázka především na organizátory).
Za sebe můžu říct, že se mi hodně líbilo setkání překladatelů u nás na pobočce v Brně. Vyřešili jsme víc problémových překladů než za dva roky tady v mailing listu. Rád bych něco podobného zopakoval. Jirka _______________________________________________ diskuze mailing list [email protected] http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
