Rozdílné je to proto, že "posuvník" máme u "scrollbaru". Klidně se to může smáznou a nechat jen jeden centrální dokument na l10n.cz.
M. Petr Kovar píše v Po 12. 03. 2018 v 21:26 +0100: > Marku, > > asi už nemá smysl ten dokument na wiki.gnome.org nechávat, co říkáš? > Ten > důvod, proč je termín slider jiný, už si dnes asi nikdo nepamatuje. > :) > > Ta prastará věc z KDE je pořád na archive.org: > > https://web.archive.org/web/20160425112124/http://l10n.kde.org/docs// > visualdict/dict.html > > (Zcela mimochodem, archive.org je perfektní služba.) > > Díky Michale. > > pk > > > On Wed, 21 Feb 2018 08:36:28 +0100 > Michal Stanke <[email protected]> wrote: > > > Ahoj. > > > > Procházel jsem wiki a v seznamu pomůcek pro překladatele jsem si > > všiml > > slovníku vizuálních prvků Gnome > > <https://wiki.gnome.org/Czech/JakPrekladat/SlovnikVizualnichPrvku>. > > Je > > to prakticky stejné jako slovník na wiki > > <http://wiki.l10n.cz/Slovn%C3%ADk_vizu%C3%A1ln%C3%ADch_prvk%C5%AF>. > > > > Všiml jsem si v rychlosti jen jediného rozdílu u termínu "slider". > > Jinak > > je snad všechno stejné, včetně obrázků. Nebylo by fajn tyto > > dokumenty > > sloučit? > > > > Také je tam v úvodu nefunkční odkaz na slovník prvků KDE. Existuje > > ještě > > na nějaké jiné adrese, nebo nějaké offline verzi? > > -- > > Michal > >
_______________________________________________ diskuze mailing list [email protected] http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
