Ahoj, tim ze zmizelo Unity zaroven (snad) zmizela spousta prekladu specifickych pro Ubuntu a bude mozne vic pouzivat preklady z Gnome/Debianu/Mintu.
Launchpad jinde prelozene retezce nabizi pri prekladu jako varianty (staci odkliknout, neni treba prekladat znovu), ale nejde(?) to automatizovat. Kazdopadne instalator (debian-installer, ubiquity, ubiquity-slideshow, bootloader) musi byt prelozene do 4. dubna, jinak se nedostanou do instalacek (zbytek prekladu si kdyztak uzivatele stahnou v aktualizacich). AsciiWolfovi jsem dal admina ve vsech prekladatelskych skupinach ve kterych jsem to mohl udelat. Martin 'sachy' Sacha On 20190307 1000, Pavel Borecki wrote: > Ahoj, > > Krom jiných projektů, Mint stále průběžně překládám. Do Ubuntu > přispívám, kde mi stačí oprávnění dané členstvím jen v části skupin, > které jeho součásti překládají. > > Myšlenku na spojení sil a hlavně oživení překladatelské komunity rozhodně > vítám! > > Pavel > > > čt 7. 3. 2019 v 8:07 odesílatel Michal Stanke <[email protected]> napsal: > > > > Ahoj. > > > > Přemýšlel jsem o stavu lokalizace Ubuntu, který zmiňoval Martin Šácha a byl > > i důvodem, proč za námi přišel na OpenAltu AsciiWolf. Oproti tomu jsem měl > > to štěstí vloni potkat Pavla, který překládá (stále?) Mint a vypadal velmi > > zapáleně. > > > > Pokud je situace u Ubuntu špatná, mělo by smysl oba týmy sloučit a pracovat > > na překladech obou distribucí? Pokud vím, obě používají Launchpad, takže by > > to bylo o to snazší. Rozhodnutí je v každém případě na vás, ale rád pomůžu > > s koordinací materiálů apod. > > -- > > Michal
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ diskuze mailing list [email protected] http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
