Thank you for the acceptance of the Japanese message. I will look forward to the next version of ditac. For XMLmind XML Editor, next next minor version?
Thanks, Kazuko Ohashi Software Engineering Division, NEC Corporation 8-10-45974 (NEC Telnet Myline), +81 3 3798 9793 (External) > -----Original Message----- > From: Hussein Shafie [mailto:[email protected]] > Sent: Monday, May 22, 2017 11:38 PM > To: Oohashi Kazuko(大橋 和子) <[email protected]> > Cc: [email protected] > Subject: Re: [ditac] Contribution of ja.xml > > On 05/22/2017 12:51 PM, Kazuko Oohashi wrote: > > NEC wants to contribute the attached Japanese translation file > > (ja.xml) to you. > > Thank you very much for your contribution. Your message files will be > part of the next version of XMLmind DITA Converter. > > > > > > > I have to say that the lines from 132 to 138 of > > ja.xml are added by NEC. Added lines are as follows. > > > > ------------------ > > <!-- NEC Add --> > > <message name="cite.before">『</message> > > <message name="cite.after">』</message> > > <message name="term.before">「</message> > > <message name="term.after">」</message> > > <message name="uicontrol.before">[</message> > > <message name="uicontrol.after">]</message> > > ------------------ > > > > These lines are internally used in NEC. > > I am not sure if the above lines give impact to other users. > > If possible, we want to contribute the ja.xml that includes > > the above lines. > > > > No problem for these extra messages. We'll keep them as is. > > > > -- XMLmind DITA Converter Support List [email protected] http://www.xmlmind.com/mailman/listinfo/ditac-support

