Thank you for the acceptance of the Japanese message.
I will look forward to the next version of ditac.
For XMLmind XML Editor, next next minor version?

Thanks,
Kazuko Ohashi
Software Engineering Division, NEC Corporation
8-10-45974 (NEC Telnet Myline), +81 3 3798 9793 (External)

> -----Original Message-----
> From: Hussein Shafie [mailto:[email protected]]
> Sent: Monday, May 22, 2017 11:38 PM
> To: Oohashi Kazuko(大橋 和子) <[email protected]>
> Cc: [email protected]
> Subject: Re: [ditac] Contribution of ja.xml
> 
> On 05/22/2017 12:51 PM, Kazuko Oohashi wrote:
> > NEC wants to contribute the attached Japanese translation file
> > (ja.xml) to you.
> 
> Thank you very much for your contribution. Your message files will be
> part of the next version of XMLmind DITA Converter.
> 
> 
> 
> >
> > I have to say that the lines from 132 to 138 of
> > ja.xml are added by NEC.  Added lines are as follows.
> >
> > ------------------
> >     <!-- NEC Add -->
> >    <message name="cite.before">『</message>
> >    <message name="cite.after">』</message>
> >    <message name="term.before">「</message>
> >    <message name="term.after">」</message>
> >    <message name="uicontrol.before">[</message>
> >    <message name="uicontrol.after">]</message>
> > ------------------
> >
> > These lines are internally used in NEC.
> > I am not sure if the above lines give impact to other users.
> > If possible, we want to contribute the ja.xml that includes
> > the above lines.
> >
> 
> No problem for these extra messages. We'll keep them as is.
> 
> 
> 
> 


--
XMLmind DITA Converter Support List
[email protected]
http://www.xmlmind.com/mailman/listinfo/ditac-support

Reply via email to