Silav û rêz birayê hêja. em jî "min got qey=sanmak" bikar tînin.
2011/3/12 sadi maruf <[email protected]> > > > Merheba Kekê Abdulqadir, > > Li herêma me "hale hale" nayê bikaranîn. > > Di hevoka we de di şûna " hale hale " de bêdudilî mirov dikare "lê" > bikarbîne. > > > > "Min dixwest ku çûbûma mala wan, lê wî ev nedixwest." > > > > Di hin hevokan de " lê" bi peyva "mixabin" bête bikaranîn wê demê dibe > halbûkî: > > > > Ew rexneyên ku min lê dikir wek neyartî didît; lê mixabin min pir jê > hezdikir. (hezjêdikir?) > > > > Bi vê munasebetê ez sipasiyên xwe pêşkêşî we dikim ku we di warê > danûstandina peyvan de vê riya xêrê vekir. > > > > Ez jî dixwazim pirsek ji we bikim. Gelek kurd di şûna "bana göre" ya tirkî > de peyva bi nîvî tirkî ya "li gorîmin" an " bi gorî min" bikartînin. Ev şaş > e û di şûna wê de divê " bi ya min" bê bikaranîn. ( carinan "ez bim" jî > dibe) > > Lê gava tiştên şênber( konkret, somût) dibe mijar, xeynî peyva tirkî ya > "gorî" ez tiştek nabînim. Wek mînak Ez geriyam negeriyam min şalekî gorî > xwe nedît.( li bedena min bibe, li min bibe, li min werê?) Li herêma me > "anegorê(î) xwe" jî tê gotin. Mirov di şûna "gorî" dikare êdî çi bibêje? > > > > Gengeşiyeke din jî li ser lêkera " min got qey=sanmak" e ku li herêma me > "ji mintrê" heye û bi ya min ev qalibeke pir û pir girîng e. > > > > Ji mintrê tu Hesenê kurê Huznî yî... > > > > ( ji tetrê, ji wîtrê, ji wêtrê, ji metrê, ji wetrê, ji wantrê, ) > > > > Lê herêmên din ez pir kêm rastî vê qalibê hatime. Gelo hûn jî "trê"ya me > dinasin? > > Rastenivîsa wê weha ye, an bi awakî din jî tê nivîsandin? > > > > Bimînin di xweşiyê de > > > > --- En date de : *Ven 11.3.11, Abdulkadir BİNGÖL < > [email protected]>* a écrit : > > > De: Abdulkadir BİNGÖL <[email protected]> > Objet: Re: {Diwanxane} Evdilhemît bû Mehmet Akîf dûre Erbakan -1- > À: [email protected] > Date: Vendredi 11 mars 2011, 12h55 > > > Zor spas bo wê agahîyê mamosteyê hêja. > Ez ê pirsekê bikim: > Em ji dêl peyva "halbukî" yê ve çi bikarbînin baş e? Ez dikarim vêya bêjim > babê min î gorbihişt ji dêl wê ve "hale hale" digot. ez jî carcaran wêya > bikar tînim, lê nerm jî hin hin rexne têne min. Wek mînak. "Min dixwest ku > çûbûma mala wan, hale hale wî ev nedixwest." > Ka nêrîna we ya hêja ya derbarê vê çendê de çî ye/çawa ye? > > > 2011/3/11 sadi maruf > <[email protected]<http://fr.mc273.mail.yahoo.com/mc/[email protected]> > > > > > > Eleykumesselam kekê Abdulqadir, > > > > Bi rastî ev peyv li cem me jî, çawa ku we gotiye wek "korfeleqî" tê > bikaranîn. > > > > Min parîkî serê xwe li ser êşand, di ber xwe de got; ev ji du peyvan pêktê. > Ya serî kor e, ya dawî feleq... Kor jixwe kor e; feleq? Di ferhenga biçûk a > bi min re bû de ez rastî vê peyvê nehatim; lewma min got teqez ev felek e > lê, di devoka herêma me de bûye feleq... > > > > Piştî e-maila we ez têgihîştim ku ew bi tenê li herêma me na, li gelek > deverên din jî tê bikaranîn û bûye malê zimanê Kurdî. Lewma ez ji > guherandina wê poşmam bûm. > > Bimînin di xêr û xweşiyê de > > > > > > > > > > > > > > > > > --- En date de : *Jeu 10.3.11, Abdulkadir BİNGÖL < > [email protected]<http://fr.mc273.mail.yahoo.com/mc/[email protected]> > >* a écrit : > > > De: Abdulkadir BİNGÖL > <[email protected]<http://fr.mc273.mail.yahoo.com/mc/[email protected]> > > > Objet: Re: {Diwanxane} Evdilhemît bû Mehmet Akîf dûre Erbakan -1- > À: > [email protected]<http://fr.mc273.mail.yahoo.com/mc/[email protected]> > Date: Jeudi 10 mars 2011, 5h06 > > > Selamûn eleykûm mamosteyê hêja, > Min di nivîsa te de "korfelekî" dît. Gelo ev têt çi wateyê?. Lewra li ba mê > ji dêl wê ve "kofeleqî" tê gotin. Gelo kîjan rast e. Her çiqas ez bêhtir ya > te rast dibînim. lê ka min şîrove bike. > Dubare silaên biratîyê. > > 2011/3/9 sadi maruf > <[email protected]<http://fr.mc273.mail.yahoo.com/mc/[email protected]> > > > > *Hevalên Hêja,* > > Min vê nivîsê li ser bloga xwe weşandibû û bo xwendinê lînka wê ji we re > şandibû. Lê korfelekiya şeytan, heman rojê hemî blogspot ji alî dadgeyên > Tirk ve hatin satengkirin. > > Ev yek bi serê xwe bêdadî ye lê, çi bikî xeynî nivîsandinê ji dest tişteke > nayê... > > Dema we tim xweş be. > > -- > - Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu > Kurd dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u > rojnameyen xwe bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret > qedexe ye. Rojda Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in. > > > Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane > > - Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail > grubu. Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas > alinir. Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik > taninir. > > > -- > - Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu > Kurd dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u > rojnameyen xwe bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret > qedexe ye. Rojda Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in. > > > Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane > > - Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail > grubu. Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas > alinir. Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik > taninir. > > > -- > - Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu > Kurd dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u > rojnameyen xwe bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret > qedexe ye. Rojda Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in. > > > Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane > > - Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail > grubu. Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas > alinir. Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik > taninir. > > -- > - Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu > Kurd dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u > rojnameyen xwe bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret > qedexe ye. Rojda Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in. > > > Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane > > - Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail > grubu. Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas > alinir. Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik > taninir. > > -- > - Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu > Kurd dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u > rojnameyen xwe bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret > qedexe ye. Rojda Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in. > > > Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane > > - Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail > grubu. Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas > alinir. Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik > taninir. > -- - Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu Kurd dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u rojnameyen xwe bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret qedexe ye. Rojda Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in. Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane - Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail grubu. Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas alinir. Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik taninir.
