Silav û rêz birayê hêja. em jî "min got qey=sanmak" bikar tînin.


2011/3/12 sadi maruf <[email protected]>

>
>
> Merheba Kekê Abdulqadir,
>
> Li herêma me "hale hale" nayê bikaranîn.
>
> Di hevoka we de di şûna " hale hale " de bêdudilî mirov dikare "lê"
> bikarbîne.
>
>
>
> "Min dixwest ku çûbûma mala wan, lê wî ev nedixwest."
>
>
>
> Di hin hevokan de " lê" bi peyva "mixabin" bête bikaranîn wê demê dibe
> halbûkî:
>
>
>
> Ew rexneyên ku min lê dikir wek neyartî didît; lê mixabin min pir jê
> hezdikir. (hezjêdikir?)
>
>
>
> Bi vê munasebetê ez  sipasiyên xwe pêşkêşî we dikim ku we di warê
> danûstandina peyvan de vê riya xêrê vekir.
>
>
>
> Ez jî dixwazim pirsek ji we bikim. Gelek kurd di şûna "bana göre" ya tirkî
> de  peyva bi nîvî tirkî ya "li gorîmin" an " bi gorî min" bikartînin. Ev şaş
> e û di şûna wê de divê " bi ya min" bê bikaranîn. ( carinan "ez bim" jî
> dibe)
>
>  Lê gava tiştên şênber( konkret, somût) dibe mijar,  xeynî peyva tirkî ya
> "gorî" ez tiştek nabînim. Wek mînak Ez geriyam negeriyam min  şalekî gorî
> xwe nedît.( li bedena min bibe, li min bibe, li min werê?)   Li herêma me
> "anegorê(î) xwe" jî  tê gotin. Mirov di şûna "gorî" dikare êdî çi bibêje?
>
>
>
> Gengeşiyeke din jî li ser lêkera " min got qey=sanmak" e ku li herêma me
> "ji mintrê" heye û bi ya min ev qalibeke pir û pir girîng e.
>
>
>
> Ji mintrê tu Hesenê kurê Huznî yî...
>
>
>
> ( ji tetrê, ji wîtrê, ji wêtrê, ji metrê, ji wetrê, ji wantrê, )
>
>
>
> Lê herêmên din ez  pir kêm rastî vê qalibê hatime. Gelo hûn jî "trê"ya me
> dinasin?
>
> Rastenivîsa wê weha ye, an bi awakî din jî tê nivîsandin?
>
>
>
>                                Bimînin di xweşiyê de
>
>
>
> --- En date de : *Ven 11.3.11, Abdulkadir BİNGÖL <
> [email protected]>* a écrit :
>
>
> De: Abdulkadir BİNGÖL <[email protected]>
> Objet: Re: {Diwanxane} Evdilhemît bû Mehmet Akîf dûre Erbakan -1-
> À: [email protected]
> Date: Vendredi 11 mars 2011, 12h55
>
>
> Zor spas bo wê agahîyê mamosteyê hêja.
> Ez ê pirsekê bikim:
> Em ji dêl peyva "halbukî" yê ve çi bikarbînin baş e? Ez dikarim vêya bêjim
> babê min î gorbihişt ji dêl wê ve "hale hale" digot. ez jî carcaran wêya
> bikar tînim, lê nerm jî hin hin rexne têne min. Wek mînak. "Min dixwest ku
> çûbûma mala wan, hale hale wî ev nedixwest."
> Ka nêrîna we ya hêja ya derbarê vê çendê de çî ye/çawa ye?
>
>
> 2011/3/11 sadi maruf 
> <[email protected]<http://fr.mc273.mail.yahoo.com/mc/[email protected]>
> >
>
>
>
> Eleykumesselam kekê Abdulqadir,
>
>
>
> Bi rastî ev peyv li cem me jî, çawa ku we gotiye wek "korfeleqî" tê
> bikaranîn.
>
>
>
> Min parîkî serê xwe li ser êşand, di ber xwe de got; ev ji du peyvan pêktê.
> Ya serî kor e, ya dawî feleq... Kor jixwe kor e; feleq? Di ferhenga biçûk a
> bi min re bû de ez rastî vê peyvê nehatim; lewma min got teqez ev felek e
> lê, di devoka  herêma me de bûye feleq...
>
>
>
> Piştî e-maila we ez têgihîştim ku ew bi tenê li herêma me na, li gelek
> deverên din jî tê bikaranîn û bûye malê  zimanê Kurdî.  Lewma ez ji
> guherandina wê poşmam bûm.
>
>                                 Bimînin di xêr û xweşiyê de
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --- En date de : *Jeu 10.3.11, Abdulkadir BİNGÖL <
> [email protected]<http://fr.mc273.mail.yahoo.com/mc/[email protected]>
> >* a écrit :
>
>
> De: Abdulkadir BİNGÖL 
> <[email protected]<http://fr.mc273.mail.yahoo.com/mc/[email protected]>
> >
> Objet: Re: {Diwanxane} Evdilhemît bû Mehmet Akîf dûre Erbakan -1-
> À: 
> [email protected]<http://fr.mc273.mail.yahoo.com/mc/[email protected]>
> Date: Jeudi 10 mars 2011, 5h06
>
>
> Selamûn eleykûm mamosteyê hêja,
> Min di nivîsa te de "korfelekî" dît. Gelo ev têt çi wateyê?. Lewra li ba mê
> ji dêl wê ve "kofeleqî" tê gotin. Gelo kîjan rast e. Her çiqas ez bêhtir ya
> te rast dibînim. lê ka min şîrove bike.
> Dubare silaên biratîyê.
>
> 2011/3/9 sadi maruf 
> <[email protected]<http://fr.mc273.mail.yahoo.com/mc/[email protected]>
> >
>
>   *Hevalên Hêja,*
>
> Min vê nivîsê li ser bloga xwe weşandibû û  bo xwendinê lînka wê ji we re
> şandibû. Lê korfelekiya şeytan, heman rojê hemî blogspot ji alî dadgeyên
> Tirk ve hatin satengkirin.
>
> Ev yek bi serê xwe bêdadî ye lê, çi bikî xeynî nivîsandinê ji dest tişteke
> nayê...
>
>                            Dema we tim xweş be.
>
> --
> - Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu
> Kurd dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u
> rojnameyen xwe bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret
> qedexe ye. Rojda Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in.
>
>
> Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane
>
> - Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail
> grubu. Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas
> alinir. Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik
> taninir.
>
>
> --
> - Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu
> Kurd dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u
> rojnameyen xwe bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret
> qedexe ye. Rojda Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in.
>
>
> Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane
>
> - Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail
> grubu. Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas
> alinir. Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik
> taninir.
>
>
> --
> - Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu
> Kurd dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u
> rojnameyen xwe bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret
> qedexe ye. Rojda Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in.
>
>
> Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane
>
> - Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail
> grubu. Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas
> alinir. Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik
> taninir.
>
> --
> - Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu
> Kurd dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u
> rojnameyen xwe bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret
> qedexe ye. Rojda Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in.
>
>
> Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane
>
> - Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail
> grubu. Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas
> alinir. Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik
> taninir.
>
>  --
> - Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu
> Kurd dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u
> rojnameyen xwe bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret
> qedexe ye. Rojda Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in.
>
>
> Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane
>
> - Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail
> grubu. Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas
> alinir. Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik
> taninir.
>

-- 
-  Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu Kurd 
dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u rojnameyen xwe 
bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret qedexe ye. Rojda 
Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in. 
 
Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane
 
-  Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail grubu. 
Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas alinir. 
Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik taninir.

Cevap