Sözlüklerde Ulaşamadığım Kürtçe Kelimeler - 3
42 -* Sereder kirin:* Baş etmek, üstesinden gelmek "Ez serederiya vî zarokî nakim: Bu çocuk ile baş edemiyorum" "Ehmed serederiya jina xwe nake: Ahmet karısı ile baş edemiyor" "We serederî li wan ne kir: Onların üstesinden gelmediniz mi?" 43 -* Xêrîş kirin:* Oyalamak "Tu ji bo çi me xerîş dikî: Bizi niçin oyalıyorsun" Deyim: "Qebo xêrîş kirin: Hasmı oyalama" 44 - *Li xwe zêdekirin: *Gelişim, gelişim gösterme "Ev zarok çima li xwe zêde nake: Bu çocuk niçin gelişmiyor" "Zarok çawa çûye gun gelek li xwe zêde kiriye: Çocuk köye gittiğinden beri epey gelişmiş" "Ji aliyê axaftinê ve qet li xwe zêde nekiriye: Konuşma açısından hiç gelişmemiş. (Gelişim, genelde "pêşketin" vb. ifadeler ile verilir. Sosyal bilimlerde "ilerlemek" ile "gelişmek" farklı şeylerdir. "Pêşketin" ilerlemeye tekabül eder.) 45 - *Tex kirin:* Sindirme, korkutarak sindirme. "Cemîlê Çeto pismamên xwe tex kiribû: Cemîlê Çeto akrabalarını sindirmişti" 46 - *Hevtûşî bûn:* Karışmak, bir işe karışmak, müdahale etmek. "Tu hevtûşî karê me nebe: Sen işimize karışma" "Hevtûşî hev nebin: Birbirinize karışmayın" "Ew qet hevtûşî me nebûbû: O bize hiç karışmamıştı" 47 - *Dolebanî bûn:* Kendi etrafında dönmek "Dinya dolebanî dibe: Dünya kendi etrafında dönüyor" "Xwe dolebanî neke tu yê gêj bibî: Etrafında dönüp durma başın döner" 48 - *Newirîn/Newirandin:* Soğukta kızarma "Destê min newirîne: Ellerim soğuktan kızarmış". Newirî: Kızarmış olan. 49 - *Rifrifandin/Rifrifîn:* Hızlı göz hareketi(REM). Ani bir uyarıcı karşısında gözün hızlıca açılıp kapanması veya uykudaki göz hareketleri. "Çavê xwe dirifrifîne: Gözlerini-mesela görmezden gelmek için- açıp kapatıyor, gözlerini çekiyor. "Çavê mirovan di xwe de dirifrifin: İnsan gözü uykuda hareket ediyor" 50 - *Tentilîn/Tentilandin:* Sendelenme, düşmek üzere sallanma. "Diranê min ditentile: Dişim düşmek üzere sallanıyor" "Tu li piyan ditentilî: Ayakta -mesela uykudan- sendeleniyorsun" 51 - *Newzîn/Newizandin:* Uykusuzluktan bitap düşme, takatsiz kalma. "Tu ji xewan newiziyî: Uykusuzluktan takatsiz kalmışsın." -devam edecek- REFERANS İÇİN: Hepsini tercihen sadece aile-akraba çevremden derlediğim için Xerzan yöresinde kullanılan kelimelerdir. Ancak tabii ki çoğu başka yörelerde de kullanılıyor olabilir. Üç büyük Kürtçe-Türkçe sözlük(Farqînî, Îzolî, Torî), Bedirxan'ın sözlüğü ile internet üzerindeki belli başlı sözlükler kontrol edilmiştir -- -- - Diwanxane, platformek azad e, ideolojik nine, demokrasi serdest e; hemu Kurd dikarin bi rengeki azad ramanen xwe binin zimen, kovar, malper u rojnameyen xwe bidine nasin, helbest an nivisen xwe parve bikin. Heqaret qedexe ye. Rojda Xanim, Serger Barî, Mihemed Rojbin ji bo niha moderator in. Navnisan: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane - Diwanxane; Kurtceye kucuk bir adim icin kurulmus en buyuk Kurd mail grubu. Hukuki sorumluluk yazara aittir. Kurd kultur milliyetciligi esas alinir. Duzeysiz mailler onaylanmaz. Kurd dillerindeki mesajlara oncelik taninir. --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Diwanxane" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
