Hi all, I need some feedback/assistance from those with experience with the translation tool set.
Karen Tracey just pointed out that I may have made a booboo with the handling of translations in the 1.1.X branch. I committed updates to trunk for the no, fr, nl, sk, cz and ro translations. I also added two new stub translations: bn, fr-nl. I then proceeded to backport those translations to the 1.1.X branch. The merge didn't raise any conflicts, but looking at the diffs, the changes are mostly line number changes, not new content (although there are a couple of translation changes and additions). This got noticed because I then *didn't* backport r12348, where I updated the ga translation. As I recall, the merge wasn't clean. So, I need some advice from people that are more familiar with the i18n tools: Have I messed up here? Is a "backport if it merges cleanly" a reasonable approach? Or have I made life more difficult for anyone trying to do a 1.1.X translation? Should I revert the translation updates for the 1.1.X branch? Are the rules the same for a completely new translation as for an updated translation? FYI: The affected revisions are 12325-12332, plus 12334. Yours, Russ Magee %-) -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django developers" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/django-developers?hl=en.
