Okay I would like to jump in here quickly and give my two cents on this 
topic.

A very important distinction that should be made is the difference between 
'dynamic' and 'static' translations.

I call translations 'static' when they're strings that are fix in the 
templates (eg the text on the login button) as opposed to what I call 
dynamic, which are fields in the database.

For the static translations we have a very good tool with gettext. This is a 
solid, mature and working tool that's used in a lot of places, not just 
Django.

For dynamic translations we indeed have a huge problem, a problem I think 
needs to be solved. However this should not be done using 'backends' but 
rather by extending the ORM in a way that it allows applications like 
django-multilingual and the like to be written easier (without their own 
SQLCompiler, Query-class Queryset-class etc). Ideally Django would also 
provide a contrib app that actually gives you a full implementation of 
translatable database contents, but that's optional.

Now the issue with this is, that it's not yet clear what needs to be done 
how in the ORM to make these kind of things easier. I have a couple of ideas 
and I'm sure others do too, but nothing mature has come up yet as far as I 
know.

Jonas

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django developers" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/django-developers?hl=en.

Reply via email to