Author: zgoda Date: 2009-12-16 13:22:52 -0600 (Wed, 16 Dec 2009) New Revision: 11881
Modified: django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po Log: [1.0.X] Polish translations updated Modified: django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po =================================================================== --- django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po 2009-12-16 19:03:51 UTC (rev 11880) +++ django/branches/releases/1.0.X/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po 2009-12-16 19:22:52 UTC (rev 11881) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 11:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-16 20:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n" "Last-Translator: Jarek Zgoda <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,15 +252,15 @@ msgid "This year" msgstr "Ten rok" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398 msgid "No" msgstr "Nie" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:398 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -296,91 +296,92 @@ msgid "None" msgstr "brak" -#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:340 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Zmieniono %s" -#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:294 +#: contrib/admin/options.py:340 contrib/admin/options.py:350 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:376 +#: forms/models.py:580 msgid "and" msgstr "i" -#: contrib/admin/options.py:343 +#: contrib/admin/options.py:345 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:347 +#: contrib/admin/options.py:349 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmieniono %(list)s w %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:352 +#: contrib/admin/options.py:354 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Usunięto %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:356 +#: contrib/admin/options.py:358 msgid "No fields changed." msgstr "Żadne pole nie zmienione." -#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:61 +#: contrib/admin/options.py:419 contrib/auth/admin.py:61 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie." -#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 +#: contrib/admin/options.py:423 contrib/admin/options.py:456 #: contrib/auth/admin.py:69 msgid "You may edit it again below." msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej." -#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 +#: contrib/admin/options.py:433 contrib/admin/options.py:466 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej." -#: contrib/admin/options.py:452 +#: contrib/admin/options.py:454 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione." -#: contrib/admin/options.py:460 +#: contrib/admin/options.py:462 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej." -#: contrib/admin/options.py:539 +#: contrib/admin/options.py:541 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Dodaj %s" -#: contrib/admin/options.py:570 contrib/admin/options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:572 contrib/admin/options.py:696 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Obiekt %(name)s o kluczu głównym %(key)r nie istnieje." -#: contrib/admin/options.py:627 +#: contrib/admin/options.py:629 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Zmień %s" -#: contrib/admin/options.py:659 +#: contrib/admin/options.py:661 msgid "Database error" msgstr "Błąd bazy danych" -#: contrib/admin/options.py:709 +#: contrib/admin/options.py:711 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie." -#: contrib/admin/options.py:716 +#: contrib/admin/options.py:718 msgid "Are you sure?" msgstr "Jesteś pewien?" -#: contrib/admin/options.py:745 +#: contrib/admin/options.py:747 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia zmian: %s" @@ -646,6 +647,10 @@ msgid "None available" msgstr "Brak" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Zawartość nieznana" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -968,114 +973,115 @@ msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "powiązany obiekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 -#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:224 +#: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:243 +#: contrib/admindocs/views.py:257 contrib/admindocs/views.py:262 msgid "model:" msgstr "model:" -#: contrib/admindocs/views.py:236 +#: contrib/admindocs/views.py:220 contrib/admindocs/views.py:252 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "powiązane obiekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:241 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:257 #, python-format msgid "all %s" msgstr "wszystkie %s" -#: contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:262 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "liczba %s" -#: contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:267 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Pola obiektów %s" -#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 -#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 -#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:343 contrib/admindocs/views.py:349 +#: contrib/admindocs/views.py:350 contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Integer" msgstr "Liczba całkowita" -#: contrib/admindocs/views.py:315 +#: contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Wartość logiczna (True, False - prawda lub fałsz)" -#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:332 contrib/admindocs/views.py:351 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Łańcuch (do %(max_length)s znaków)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 +#: contrib/admindocs/views.py:333 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Liczby całkowite rozdzielone przecinkami" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:334 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (bez godziny)" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (z godziną)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:336 msgid "Decimal number" msgstr "Liczba dziesiętna" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "E-mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 -#: contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:338 contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:342 msgid "File path" msgstr "Ścieżka do pliku" -#: contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Floating point number" msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: contrib/admindocs/views.py:330 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Wartość logiczna (True, False, None - prawda, fałsz lub nic)" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:347 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relacja do modelu rodzica" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:348 msgid "Phone number" msgstr "Numer telefonu" -#: contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:353 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:354 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/admindocs/views.py:355 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:356 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Stan USA (dwie duże litery)" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "XML text" msgstr "Tekst XML" -#: contrib/admindocs/views.py:367 +#: contrib/admindocs/views.py:383 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s nie jest obiektem urlpattern" @@ -3731,62 +3737,62 @@ msgid "sites" msgstr "strony" -#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:692 +#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:702 msgid "This value must be an integer." msgstr "Ta wartość musi być liczbą całkowitą." -#: db/models/fields/__init__.py:379 +#: db/models/fields/__init__.py:380 msgid "This value must be either True or False." msgstr "" "Ta wartość musi być wartością logiczną (True, False - prawda lub fałsz)." -#: db/models/fields/__init__.py:412 +#: db/models/fields/__init__.py:419 msgid "This field cannot be null." msgstr "To pole nie może być puste." -#: db/models/fields/__init__.py:428 +#: db/models/fields/__init__.py:435 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Wpisz tylko cyfry oddzielone przecinkami." -#: db/models/fields/__init__.py:459 +#: db/models/fields/__init__.py:466 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Proszę wpisać poprawną datę w formacie RRRR-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:468 +#: db/models/fields/__init__.py:475 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Niepoprawna data: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 +#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:557 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Wprowadź poprawną datę i godzinę w formacie YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:586 +#: db/models/fields/__init__.py:593 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Ta wartość musi być liczbą dziesiętną." -#: db/models/fields/__init__.py:668 +#: db/models/fields/__init__.py:678 msgid "This value must be a float." msgstr "Ta wartość musi być liczbą rzeczywistą." -#: db/models/fields/__init__.py:728 +#: db/models/fields/__init__.py:738 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "" "Ta wartość musi być jedną z None (nic), True (prawda) lub False (fałsz)." -#: db/models/fields/__init__.py:831 db/models/fields/__init__.py:845 +#: db/models/fields/__init__.py:841 db/models/fields/__init__.py:855 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Proszę wpisać poprawną godzinę w formacie HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:787 +#: db/models/fields/related.py:811 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby " "zaznaczyć więcej niż jeden wybór." -#: db/models/fields/related.py:865 +#: db/models/fields/related.py:889 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3856,11 +3862,11 @@ msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc przed przecinkiem." -#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:861 +#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:862 msgid "Enter a valid date." msgstr "Wpisz poprawną datę." -#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:862 +#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid time." msgstr "Wpisz poprawną godzinę." @@ -3904,21 +3910,21 @@ msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Ten odnośnik jest nieprawidłowy." -#: forms/fields.py:623 forms/fields.py:701 +#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/fields.py:702 forms/fields.py:763 forms/models.py:740 +#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:964 msgid "Enter a list of values." msgstr "Podaj listę wartości." -#: forms/fields.py:890 +#: forms/fields.py:891 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4." -#: forms/fields.py:900 +#: forms/fields.py:901 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i myślniki." @@ -3927,34 +3933,64 @@ msgid "Order" msgstr "Porządek" -#: forms/models.py:287 forms/models.py:296 +#: forms/models.py:355 #, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"Wartości w %(field_name)s muszą być unikalne dla wyszukiwań %(lookup)s w %" +"(date_field)s" + +#: forms/models.py:369 forms/models.py:377 +#, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s." -#: forms/models.py:613 +#: forms/models.py:574 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s." + +#: forms/models.py:578 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s, które wymaga unikalności." + +#: forms/models.py:584 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Popraw zduplikowane dane w %(field_name)s, które wymaga unikalności dla %" +"(lookup)s w polu %(date_field)s." + +#: forms/models.py:592 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Popraw poniższe zduplikowane wartości." + +#: forms/models.py:826 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Osadzony klucz obcy nie pasuje do klucza głównego obiektu rodzica." -#: forms/models.py:670 +#: forms/models.py:891 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/models.py:741 +#: forms/models.py:965 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/models.py:743 +#: forms/models.py:967 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością klucza głównego." -#: template/defaultfilters.py:757 +#: template/defaultfilters.py:759 msgid "yes,no,maybe" msgstr "tak,nie,może" -#: template/defaultfilters.py:788 +#: template/defaultfilters.py:790 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -3962,17 +3998,17 @@ msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtów" -#: template/defaultfilters.py:790 +#: template/defaultfilters.py:792 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:792 +#: template/defaultfilters.py:794 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:793 +#: template/defaultfilters.py:795 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django updates" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/django-updates?hl=en.
