Salam Ossama, thank you very much for your response!
> I had a quick look at the site and files, but couldn't > find any .po or .pot file to be translated. > It would be nice if you can proide me with the list of > terms (preferrably as .po or .pot file) to be > translated, and I can work on this on my spare time. We don't use gettext for i18n/l10n. We use the tools provided with Qt. That means we generate a message catalog (an xml file with extension ts) using lupdate, fill in the translations using linguist and generate a binary translation file using lrelease. The whole process is described here: http://doc.trolltech.com/3.2/linguist-manual.html > Sorry for the late answer, but everyone (including me) > is so busy with projects in hand, but we don't want to > let you down :) No problem of course. I know the time problem. It would be great if you can help us. Thanks and best regards, Tilo _______________________________________________ Doc mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

