--- Ahmad Al-rasheedan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Wednesday 28 January 2004 00:00, you wrote: > > > No sir. I've worked on about 100 words of those, > and > > though they are really tough that I couldn't do > more > > than about 50 a day (one hour or so a day), but > still > > I believe this what makes our 'Golden Wordlist' > worth > > it. > > I mean, most of those words (and others we already > > have) aren't in _any_ of other dictionaries. I > always > > say: "qamoose.arabeyes.org is something _we_ did > and > > it contains words that _aren't_ in _any_ of the > other > > Arabic dictionaries you could find!". > > And YES, you're right. We should prioritize the > work > > depending on the needs. If we need to have easier > > words translated ASAP and leave those tough ones > for > > later, I have no problem. But again, I think we're > > going through them anyway. > > Let me bring back some nice memories, setting high > standards > combined with short handed is not that good. This > bring us back > to "If a word is searchable by google then it has to > be translated" > and we went in circles! We decided on Onelook and > the project > took off to a state where it can be released. Leave > few thousand > words behind and they will always be behind. Wasn't > that the > case with version 0.5? > > > Again, if a words has a translation, then it's > worth > > it. > > ..Here we go again:)
What I meant by "has a translation" is using Onelook and not google! Put it this way, If I have to waste 1 minute searching for a word then I just leave it when it's a little hard to translate, and again get back to it later and do the same, I'd be wasting more time than if I had to spend 5 minutes to immediately translate or at least comment on what it could mean as a later reference. > > I was thinking, why don't you work on the multiple > > translation part, while I concentrate on new > words? > > I could dear Osama but rest assured it won't be as > fun or as fast when 2 do the task. Competition on > the job > is an essential component of humans hence > productivity. > > > 1. I don't really understand how can I say I have > a > > new release. I mean based on what? Number of new > > words, job done, or what? Can you please enlight > me on > > this one. > > Job done if you ask me. (i.e new_words are > transfered to golden) Fair enough. regards, Ossama Khayat __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! SiteBuilder - Free web site building tool. Try it! http://webhosting.yahoo.com/ps/sb/ _______________________________________________ Doc mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

