On Tue, Nov 07, 2006 at 06:29:55PM +0100, محمد سعد wrote:
> Hi boyz !
> do we have a translation for Joystick so far ?
> would it be smthg like 
> عصا اللذة ، قضيب اللذة ؟
> 
> سلام
> -- 
> محمد سعد
>                 
عصا اللعب لأنها الترجمة المستخدمة منذ زمن، أما كونها لا تحتوي على عصا
هذه الأيام فليس مبررا فالإسم الإنجليزي لم يتغير وكثير من الأشياء لم تعد
أسماؤها تصف حالها هذه الأيام لكنها أبقيت لشيوع استعمالها. لن نغير
الأسماء كل يومين.
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> [email protected]
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

-- 
Khaled Hosny

Egyptian GNU/Linux user
Member of Arabeyes translation team [www.arabeyes.org]
My Blog: [khalid_hosny.manalaa.net]

Attachment: pgpPqPKtKWRl8.pgp
Description: PGP signature

_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على