أنا أقترح أن ننتقل إلى برنامج للترجمة عن طريق الويب ... أمثلة على ذلك pootle أو أو روستا من كونكيل للمزيد أنظروا هنا http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/tools/online
فما رأيكم ؟ 2008/10/31 Muayyad AlSadi <[EMAIL PROTECTED]> > we should do something > > 1. Arabeyes need to write a parmenent wiki page on how to be come a > translator, an invitation for contributors, this page should be > 1.a. in Arabic > 1.b. it should be uptodate (no CVS while we are using SVN, no dead links > ..etc.) > 1.c. no links to English pages or manuals > 1.d. all core/admins members in Arabeyes agrees on it > 1.e. announce a link to that in forums and linux sites > > 2. Arabeyes need to maintain some pages in the wiki that shows > 2.a. the schedule of string freeze/translation freeze/release of > packages it owns > 2.b. it should indicate which project that Arabeyes no longer maintain > (KDE and fedora) > 2.c. those pages should be edited at least once a week > > 3. if the TODO list is not fulfilled in time, the project is orphaned > and announced in 2 > > هذه مقتطفات من كلام على #arabeyes > على irc > > 1. أنا أكره القوائم البريدية وأتوع أن الناس مثلي > 2. أنا أكره CVS وتبين أن هناك من هم مثلي مثل لينوس > 3. أنا لم أفلح إلى حد الآن في اكمال الخطوات > لأن أخي نديم في الوايات المتحدة وأنا في الأردن ولم نفلح في تنسيق وقت مناسب > وقتها > (قبل 4 سنوات) > 4. عندما كنت أدخل من مقهى إنترنت كنت لا اجد البرامج اللازمة مثبتة ولا > حتى برنامج IRC حتى أتابع الحوار ... > > أريد بيروقراطية أقل وتخفيض حدة مستوى قبول مترجمين جدد > > اريد أن تفترض عرب آيز أن أغلب الناس تشبه الشخص الذي لا يريد اشتراك > في قائمة بريدية ولا في نظام cvs أو svn > ولا يعرف معنى كلمة irc > عنده بريد لكنه بريد ويب معد تلقائيا في وضع HTML وليس TEXT ولا يحب أن > تضيع رسالة والده بين 1000 رسالة commits على svn > > أنا أبالغ في أهمية تقليل البيروقراطية وأن تكون الإدارة غير مرئية لمن > يريد المشاركة بل تتم بطريقة شفافة دون شعورأخونا المتطوع > ما يعنيني من كل هذا الحوار الطويل أن يكون عبئ الإدارة بعيدا عن وجه > الشخص الذي قرر تفريغ ساعة من وقته ليترجم 20 جملة ويذهب > > > قد يكون هذا الشخص أحمق > قد تكون ترجمته غبية > بالمناسبة لينوس يقول ذلك في الفيلم > http://www.youtube.com/watch?v=4XpnKHJAok8 > > يفترض أن تكون عرب-أيز مشروع فريق واحد > تترجم الأشياء بنسبة مستخدميها لا بنسبة محبي الترجمة فيها > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc >
_______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

