On Tue, Oct 26, 2010 at 09:38:13PM -0700, Muhammed Idrecy wrote:
> السلام عليكم 
> 
> سوف أبدأ بترجمة وثائق جنوم لأني أرى أنها الآن هي الأولى
> 
> و أنا في الأساس أردت ترجمت الوثائق و إحدى الواجهات البسطة مثل أوبن بوكس
> 
> 
> فبماذا تنصحوني أن أبدأ

بالنسبة للوثائق فالأولوية لدليل المستخدم:
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-user-docs/master/user-guide/ar

وبعدها وثائق التطبيقات الأساسية. يجب طبعا الانتباه إلى استخدام نفس
المصطلحات المستخدمة في الواجهة بالإضافة إلى باقي معايير الترجمة الأخرى.
بعد أن تنتهي من جزء معين (لا يجب أن تنهي الملف كله مرة واحدة فهو كبير)
أرفق الملف في هذه الصفحة ثم أرسل رسالة إلى القائمة حتى أراجع الملف.

السلام عليكم،
 خالد

-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على