انا اوافق علي هذا الرأي اخي فالكلمات سماعية
________________________________
From: Ibrahim Saed <[email protected]>
To: Documentation and Translation <[email protected]>
Sent: Wednesday, May 16, 2012 12:02 PM
Subject: Re: [doc] وضع الشدة والحركات عند ترجمة الكلمات
لم أواجه هذه المشكلة .. علما أني أعمل على أبونتو 12.04 نسخة عربية.
بالفعل وضع الشدة في تنزيلات لا داعي لها .. ولكنها تكون مهمة جدًا في مواضع
وكلمات أخرى مثل: فعّل ومكّن ونزّل وغيرها
بتاريخ 16 مايو، 2012 10:32 ص، جاء من Usama Akkad <[email protected]>:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
>
>في كل مرة أثبت النسخة العربية من فيرفكس أواجه مشكلة مع مجلد
>"التنزيلات" حيث يوجد شده فيها. يبدو أنها تعيق تشغيل أي برنامج من ذلك
>الدليل. أرجو التأكد إن كانت هي فعلا السبب. على أكثر من خمس أجهزة
>جربتها يبدو أنها هي السبب.
>
>ويبدو أنها تسبب مشاكل في أماكن أخرى أيضا. فمالداعي لوضع الشدة والحركات
>في كل موضع علما بأن لفظ الكلمات معروف سماعا والواجهات ليست مكان لتعليم
>النطق الصحيح للكلمة.
>_______________________________________________
>Doc mailing list
>[email protected]
>http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc