معك تماما في هذا الاقتراح.


بتاريخ 30 مايو، 2012 7:33 م، جاء من Abdalrahim Fakhouri <
[email protected]>:

> السلام عليكم
>
> من المواضيع التي نطرحها عادة موضوع توحيد الترجمة، بحيث المصطلح الواحد في
> الإنجليزية نختار له مقابلاً واحداً بالعربيّة؛ لكن هناك مصطلحات بالإنجليزيّة
> قد تكون متعدّدة وتؤدّي غرضاً واحداً، ولا بأس من جعل نصها العربيّ واحداً،
> بغض النظر عن تعدّدية طرق كتابتها بالإنجليزيّة.
> من هذه العبارات المذكورة في المشاركة 5 في هذا الموضوع:
> http://www.linuxac.org/forum/showthread.php/58637
> والنص كالأتي؛ أتى شخص وعلق على ترجمة في بدجن :
>
> إسم الشاشة ؟!! مصطلح غريب
>
> رددت بهذا:
>
> يبدو أنها مترجمة عن screen name (يستخدمونها في بعض المواقع)؛ سأطرح في
> اجتماع عربايز القادم فكرة توحيد مثل هذه النصوص بالعربية
> screen name, account name, user name, account, ...etc كلها يقابلها: اسم
> الحساب
>
>
> فما رأيكم بتوحيد النص العربيّ لهذه العبارات ؟؟
> وهل تعرفون عبارات أخرى من هذا النوع غير التي ذكرتها ؟؟
> أرى أن يكون النقاش خلال الاجتماع القادم على IRC، ثم يتم تلخيصه في الويكي
> او القاموس وإرسال الملخص إلى القائمة البريديّة، وليس جعل النقاش هنا وذلك
> لكثرة الرسائل التي يتطلبها الأمر :/
>
>
> --
> A. Fakhouri
> Linux Arabs Community Member
> KDE Arabic Coordinator
> Arabeyes, Arabic Translation & Localization Community
>
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> [email protected]
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على