معظم المصطلحات في برنامج إف-سبوت غير مترجمة .. إلا بعضها تُرجمت إلى
"إف-سبوت"

أرى أن تترجمها "إف-سبوت" .. إلى أن نكمل ترجمة البرنامج نفسه ونترجمها إلى
"إف-سبوت" أيضا.

بتاريخ 8 يوليو، 2012 6:10 م، جاء من Abdalrahim Fakhouri <
[email protected]>:

> F-Spot
> اسم برنامج، وقد نتج باللعب بالكلمات لمصطلحين في التصوير هما:
> F-Stop & G-Spot
> ألق نظرة على ترجمة الاسم في ملفات البرنامج F-Spot
>
>
> On Sun, Jul 8, 2012 at 3:30 PM, محمد عزمي الهاشمي 
> <[email protected]>wrote:
>
>> كيف تعربون F-Spot
>> اف - سبوت أم ماذا؟
>> _______________________________________________
>> Doc mailing list
>> [email protected]
>> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>>
>
>
>
> --
> A. Fakhouri
> Linux Arabs Community Member
> KDE Arabic Coordinator
> Arabeyes, Arabic Translation & Localization Community
> Unemployed, seeking a job.
>
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> [email protected]
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على