شكرًا لكما، تم تحديث جميع كلمات F-Spot الواردة في برنامج شوت ويل إلى إف-سبوت
بتاريخ 8 يوليو، 2012 9:08 م، جاء من محمد عزمي الهاشمي <[email protected]>: > شكرًا لكما، تم تحديث جميع كلمات F-Spot الواردة في برنامج شوت ويل إلى إف-سبوت > > > في ٠٨/٠٧/٢٠١٢، الساعة ٨:٥٥ م، كتب Ibrahim Saed: > > > > معظم المصطلحات في برنامج إف-سبوت غير مترجمة .. إلا بعضها تُرجمت إلى > "إف-سبوت" > > أرى أن تترجمها "إف-سبوت" .. إلى أن نكمل ترجمة البرنامج نفسه ونترجمها إلى > "إف-سبوت" أيضا. > > بتاريخ 8 يوليو، 2012 6:10 م، جاء من Abdalrahim Fakhouri > <[email protected]>: >> >> F-Spot >> اسم برنامج، وقد نتج باللعب بالكلمات لمصطلحين في التصوير هما: >> F-Stop & G-Spot >> ألق نظرة على ترجمة الاسم في ملفات البرنامج F-Spot >> >> >> On Sun, Jul 8, 2012 at 3:30 PM, محمد عزمي الهاشمي <[email protected]> >> wrote: >>> >>> كيف تعربون F-Spot >>> اف - سبوت أم ماذا؟ >>> _______________________________________________ >>> Doc mailing list >>> [email protected] >>> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc >> >> >> >> >> -- >> A. Fakhouri >> Linux Arabs Community Member >> KDE Arabic Coordinator >> Arabeyes, Arabic Translation & Localization Community >> Unemployed, seeking a job. >> >> >> _______________________________________________ >> Doc mailing list >> [email protected] >> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > > > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > > _______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

