عليكم السلام
يمكنك البدء بالإطلاع على محتويات بوابة التعريب والإرشادات في ويكي
وكيفية الانضمام لفريق تختاره
http://wiki.arabeyes.org

أهم شيء في التعريب هو حس المترجم
فلا يجوز مثلا أن تخاطب القائمة البريدية التي تضم عشرات الأشخاص بلفظ
المفرد المخاطب

2013/4/11 abdo ayman <[email protected]>:
> السلام عَليكم
>
> انا مُهتم بتعريب التطبيقات مفتوحه المصدر
> وبالتحديد كيدي ، كنت سابقاً اشارك فردياً بشكل بسيط فى تعريب اوبونتو من خلال 
> (منصه الاطلاق)
>
> فهلا ارشدتنى لفريق او جزء معين من كيدي يجرى التركيز عليه حالياً ؟
> مستواي فى الانجليزيه جيد ^^
>
> وايضاً اريد ان اعرف مع من اتحدث عندما اقوم بترجمه جزء من واجهه ما بمجهود فردى 
> واريد اخبارهم ليضيفوه
>
> فمثلاً لقد قمت بترجمه desktop_applications_kate.po كاملاً عدا 3 كلمات وجمله 
> واحده غير متأكد منها
>
> اسف للاطاله على حضرتك
> وشكراً جزيلاً مقدماً
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> [email protected]
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc



-- 
Hamed Al-Suhli| حامد السحلي
0060192432795 0060351614510
http://e3rab.com
Google talk: [email protected]
Skype: hamed.fcs
D-3-13A, Perdana Villa, Jalan Temenggung 19, 41200, Klang, Selangor, Malaysia
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على