عليكم السلام يمكنك البدء بالإطلاع على محتويات بوابة التعريب والإرشادات في ويكي وكيفية الانضمام لفريق تختاره http://wiki.arabeyes.org
أهم شيء في التعريب هو حس المترجم فلا يجوز مثلا أن تخاطب القائمة البريدية التي تضم عشرات الأشخاص بلفظ المفرد المخاطب 2013/4/11 abdo ayman <[email protected]>: > السلام عَليكم > > انا مُهتم بتعريب التطبيقات مفتوحه المصدر > وبالتحديد كيدي ، كنت سابقاً اشارك فردياً بشكل بسيط فى تعريب اوبونتو من خلال > (منصه الاطلاق) > > فهلا ارشدتنى لفريق او جزء معين من كيدي يجرى التركيز عليه حالياً ؟ > مستواي فى الانجليزيه جيد ^^ > > وايضاً اريد ان اعرف مع من اتحدث عندما اقوم بترجمه جزء من واجهه ما بمجهود فردى > واريد اخبارهم ليضيفوه > > فمثلاً لقد قمت بترجمه desktop_applications_kate.po كاملاً عدا 3 كلمات وجمله > واحده غير متأكد منها > > اسف للاطاله على حضرتك > وشكراً جزيلاً مقدماً > > > > > > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc -- Hamed Al-Suhli| حامد السحلي 0060192432795 0060351614510 http://e3rab.com Google talk: [email protected] Skype: hamed.fcs D-3-13A, Perdana Villa, Jalan Temenggung 19, 41200, Klang, Selangor, Malaysia _______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

