Bonjour,
HERFRAY Gaëtan a écrit :
par "documents à relire" entends tu "à traduire" ?
Parce que je ne vois pas de traductions des documents en question.
Si oui, je viens de traduire la moitié de l'enquête utilisateur que je
pense terminer dans la soirée.
Si c'est vraiment "à relire", où se situent les traductions ?
Les documents enregistrés dans ce dossier sont à relire :
-> http://fr.openoffice.org/servlets/ProjectDocumentList?folderID=260
Par relire, j'entends :
- Vérifier les fautes d'orthographes
- Vérifier la compréhension
- Vérifier les erreurs
En traduction, je n'ai rien à ne te proposer à part la page du "guide
d'édition du wiki" qu'il faudrait traduire en français :
->
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Marketing#Contributing_to_the_Marketing_Project_Wiki
Sinon, il faudrait rechercher sur le site Anglais ou sur le wiki des
documents que tu souhaiterais traduire en français.
-> Mais avant, de te lancer, il faut nous demander notre avis sur cette
liste pour t'éviter de faire du travail pour rien.
Et peut-être que Sophie à des choses dans les tuyaux à te proposer
PS : Il faudrait que tu cites au moins une partie du message d'origine
car dans ce cas, je ne suis même pas sur que tu t'adresse à moi.
A bientôt.
Tony
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]