mercredi 1 août 2007, Jean-Christophe Helary wrote/avait écrit : > Merci Jean-Jacques > > On 1 août 07, at 00:56, sophie wrote: > > Jean-Jacques Finazzi wrote: > >> 1/ Calc - Attribution d'un nouveau nom aux feuilles > >> "Les caractères autorisés sont les suivants : lettres, nombres, > >> espaces et > >> caractère de soulignage." > >> => Après qq recherches (http://fr.wiktionary.org/wiki/underscore), > >> il > >> semblerait qu'on dise 'soulignement' et pas 'soulignage'. > > > > C'est bien soulignage qui figure dans notre glossaire, il n'y a > > donc pas > > d'erreur. Soulignage est référencé dans les dicos comme action de > > souligner. > > Et le Robert est d'accord. > > > soulignage [suliQaF] n. m. > > > > • v. 1850; soulignement 1828; de souligner > > ♦ Action de souligner. — Trait dont on souligne. > > Et ce qui est rigolo c'est que le Robert&Collins lui indique > "soulignage" et "soulignement" pour "underlining" alors qu'il n'y a > pas de référence pour "soulignement" dans le Robert. Mystère et > boule de gomme... > > Cordialement, Apparemment, on peut utiliser les deux d'après le TLF : http://atilf.atilf.fr/tlf.htm
-- Serge Noiraud Linux, c'est mieux. Firefox, c'est mieux. OpenOffice, c'est mieux. Toute la vérité, rien que la vérité. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
